Гарри Поттер и Орден Феникса (Гарри Поттер - 5) (Часть 1, неофициальный перевод)
Шрифт:
И он еще думал, что они верили ему, думал, что они даже восхищались им ...
– Захариус Смит!
– сразу же сказал Рон, ударяя кулаком по руке.
– Или, я думаю, Майкл Корнер, он тоже хитро поглядывал...
– Интересно, видела ли все это Гермиона?
– спросил Гарри, оглядываясь на дверь к спальням девочек.
– Давай пойдем и поговорим с ней, - предложил Рон. Он прошел дальше, открыл дверь и направился к винтовой лестнице.
Рон был на шестой ступеньке, когда раздался громкий, пронзительный, как автомобильный гудок звук, и ступени, исчезнув, превратились в один длинный гладкий каменный спуск. Еще мгновение Рон пытался удержать равновесие, размахивая руками, как ветряная мельница, а потом свалился на спину и покатился по только что возникшей горке, пока не свалился к ногам Гарри.
– Эх - думаю, нам нельзя подниматься в спальни девочек, - сказал Гарри, помогая Рону подняться и сдерживая смех.
Две девочки из четвертого класса радостно скатились вниз по каменному спуску.
– О, кто пробовал пробраться наверх?
– они счастливо хихикали, поднимаясь на ноги и глазея на Гарри и Рона.
– Я, - сказал все еще сильно взлохмаченный Рон, - Я не понял, что случилось. Это не справедливо!
– добавил он Гарри, так как девочки покинули комнату через проем портрета, - Гермионе можно находиться в нашей спальне, почему нам не разрешают...?
– Ну, это - старый обычай, - сказала Гермиона, только что аккуратно соскользнувшая на коврик перед ними и теперь поднимавшаяся на ноги, - об этом говорится в Истории Хогвартса: основатели думали, что мальчики менее заслуживают доверия, чем девочки. Так или иначе, зачем ты пробовал войти к нам?
– Чтобы ты увидела - взгляни на это!
– ответил Рон и потащил ее к доске объявлений.
Гермиона быстро пробежала глазами уведомление. Ее лицо окаменело.
– Кто - то, скорее всего, проболтался ей!
– сердито заявил Рон.
– Они не могли этого сделать, - тихо сказала Гермиона.
– Ты так наивна, - сказал Рон, - ты думаешь, все тут благородны и заслуживают доверия...
– Нет, они не могли этого сделать - я наложила заклятье на ту часть пергамента, где все мы подписались, - мрачно сообщила Гермиона, - Поверьте мне, если кто-то сбежал и разболтал все Умбридж, мы будем знать точно, кто это, и он пожалеет об этом.
– И что случится с ним?
– нетерпеливо спросил Рон.
– Ну, с ними случится такое, - сказала Гермиона, - что прыщи Элоизы Мошкар покажутся маленькими милыми веснушками. Пойдемте завтракать, посмотрим, что другие думают по этому поводу, ... интересно, это было вывешено во всех гостиных?
В Большом Зале тут же стало очевидно, что уведомление Умбридж появилось не только в Башне Гриффиндора. Говорили необычайно много, вдоль столов носились студенты, обсуждая только что прочитанное. Гарри, Рон и Гермиона уселись на своих места, вскоре Невиль, Дин, Фред, Джордж и Джинни присели рядом.
– Вы видели это?
– Вы думаете, она знает?
– Что мы будем делать?
Все они смотрели на Гарри. Он огляделся вокруг, удостовериться, что возле них не было никого из преподавателей.
– Мы, конечно, продолжим это дело, так или иначе, - сказал он спокойно.
– Я знал, что ты скажешь это, - ответил Джордж, сияя и хлопая Гарри по руке.
– Старосты тоже?
– спросил Фред, насмешливо смотря на Рона и Гермиону.
– Конечно, - холодно ответила Гермиона.
– Здесь Эрни и Ханна Аббот, - сообщил Рон, посмотрев через плечо.
– И те типы из Равенкло и Смит ... и никого не обсыпало прыщами...
Гермиона встревожилась.
– Не берите в голову, никакой идиот с кучей прыщей не придет сюда, это было бы очень подозрительно - сядьте!
– сказала она Эрни и Ханне, отчаянно жестикулируя им, чтобы они сели за стол Хаффлпафа.
– Позже! Мы поговорим с - вами - позже!
– Пойду, поговорю с Майклом, - сказала Джинни, нетерпеливо вскакивая со своей скамьи, - дурак, честно ...
Она поспешила к столу Равенкло; Гарри смотрел, как она шла. Чу сидела неподалеку, разговаривая со своей кудрявой подругой, с которой была в "Кабаньей голове". Интересно, запугала ли ее Умбридж, чтобы она не встречалась больше с ним?
Но всех последствий уведомления они не ощутили, пока не покинули Большой Зал, отправившись на Историю Магии.
– Гарри! Рон!
Это была Ангелина, и она в отчаянии спешила к ним.
– Все хорошо, - спокойно сказал Гарри, когда она уже была достаточно близко, чтобы слышать его, - Мы не собираемся...
– Вы понимаете, что она в этот список включила Квиддич?
– сообщила ему Ангелина, - Мы должны спрашивать разрешение образовать Гриффиндорскую команду!
– Что?
– воскликнул Гарри.
– О нет, - сказал потрясенный Рон.
– Вы читали объявление, она также упоминает команды! Так слушай, Гарри... я говорю это в последний раз... пожалуйста, пожалуйста, не показывай своего характера Умбридж снова, или она может не позволить нам больше играть!
– Хорошо, хорошо, - сказал Гарри, глядя на Ангелину, собиравшуюся заплакать, - Не волнуйся, я буду вести себя нормально ...
– Спорим, Умбридж сейчас сидит на Истории Магии, - мрачно заявил Рон, пока они шли на урок Биннза, - Она еще не проинспектировала Биннза ..., держу пари, что она - там...
Но он был не прав; единственным преподавателем, когда они вошли, был профессор Биннз, плавающий дюймом выше своего стула и, как обычно, готовящийся продолжить монотонное жужжание о великих войнах. Гарри даже не пытался следить за тем, что тот говорил сегодня; он что-то лениво чертил на своем пергаменте, не обращая внимания на то, что Гермиона постоянно сверлила его взглядом и пихала локтем, но особенно болезненный удар по ребрам заставил его сердито очнуться.
– Что?
Она показала на окно. Гарри оглянулся. Хедвига сидела на узком карнизе, пристально глядя через толстое стекло; при ней было письмо, привязанное к лапке. Гарри не мог понять этого; они только что завтракали, с какой стати она не принесла письмо как обычно? Многие из его одноклассников тоже указывали друг другу на Хедвигу.
– О, мне всегда нравилась эта сова, она так красива, - услышал Гарри вздох Лаванды, обращенный к Парвати.
Он оглянулся на Профессора Биннза, который продолжал читать свой конспект, не сознавая при этом, что внимание класса было приковано к нему еще меньше, чем обычно. Гарри осторожно соскользнул со стула, присел на корточки и торопливо пробрался вдоль ряда к окну, плавно выдвинул шпингалет и медленно открыл окно.
Гарри ожидал, что Хедвига протянет лапку, чтобы он смог взять письмо, а потом вернется в совяльню, но, когда окно открылось достаточно широко, она запрыгнула внутрь, печально вскрикнув. Гарри закрыл окно и беспокойно оглянулся на Профессора Биннза, снова присел на корточки и поспешил назад на свое место, с Хедвигой на плече. Гарри сел на место, опустил Хедвигу на колени и попробовал снять письмо, привязанное к ее лапке.
Только тогда Гарри обнаружил, что перья Хедвиги были местами взъерошены; некоторые из них были изогнуты не правильно, и одно крыло неестественно свисало.