ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Малфой спрятал палочку Гарри под своей мантией и, ухмыляясь, покинул комнату, но Гарри почти не обратил на это внимание. Он только что понял; он не мог поверить, что оказался таким идиотом, чтобы забыть об этом. Он думал, что здесь нет никого из Ордена, никого, кто мог бы помочь ему спасти Сириуса — но он ошибался. В Хогвартсе находился еще один член Ордена Феникса… Снейп.

В кабинете воцарилась тишина, иногда нарушаемая нервным ерзаньем и потасовками в результате попыток слизеринцев удержать Рона и остальных. Губа Рона кровоточила прямо на ковер Умбридж, когда он попытался высвободиться из под контроля Уоррингтона; Джинни все еще пыталась наступить на ногу шестикурснице, крепко ухватившей оба ее плеча; лицо Невилла медленно принимало ровный фиолетовый оттенок, когда он дергался в руках Крэбба; и Гермиона напрасно пыталась сбросить с себя Миллисенту. Одна Луна спокойно стояла рядом со своим захватчиком, рассеянно глядя в окно, будто все происходящее, казалось ей скучным и обыденным.

Гарри снова взглянул на Умбридж, которая внимательно наблюдала за ним. Он постарался сохранить невозмутимое выражение лица, когда в коридоре послышались шаги и Драко Малфой вошел в комнату, сразу за ним следовал Снейп.

— Вы хотели меня видеть, госпожа директор? — спросил Снейп, оглядывая пары сражающихся учеников с выражением полного безразличия.

— А, профессор Снейп, — сказала Умбридж, широко улыбаясь и снова вставая. — Да, мне нужна еще бутылка Сыворотки правды, как можно скорее, пожалуйста.

— Вы взяли мою последнюю бутылку, чтобы допросить Поттера, — сказал он, холодно изучая ее сквозь жирную завесу черных волос. Вы, конечно, не использовали ее всю? Я же сказал вам, что трех капель вполне достаточно.

Умбридж вспыхнула.

— Но вы же можете приготовить еще, не так ли? — сказала она, ее голос стал еще слаще, как всегда, когда она была в ярости.

— Разумеется, — скривив губы, сказал Снейп. — Потребуется полный лунный цикл, чтобы зелье созрело, оно будет готово примерно через месяц.

— Через месяц? — раздувшись как жаба, проквакала Умбридж. — Через месяц? Но Сыворотка мне нужна сегодня вечером, Снейп! Я только что обнаружила Поттера, использующего мой камин, чтобы связаться с неизвестным лицом или даже лицами!

— В самом деле? — спросил Снейп, выказав первый, слабый признак интереса, взглянув на Гарри. — Ну меня это не удивляет. Поттер никогда не выказывал склонности следовать школьным правилам.

Его холодные темные глаза впились в глаза Гарри, который не поморщившись встретил его взгляд, изо всех сил сосредоточившись на виденном во сне, желая, чтобы Снейп прочитал его мысли, чтобы он понял…

— Я хочу допросить его! — злобно повторила Умбридж, и Снейп, отвернувшись от Гарри, уставился в ее разгневанное лицо. — Я хочу, чтобы вы предоставили мне зелье, которое заставит его рассказать мне правду!

— Я же уже сказал вам, — мягко произнес Снейп, — что у меня нет в запасе Сыворотки Правды. Разве что, вы желаете отравить Поттера… и уверяю вас, если бы вы это сделали, я был бы с вами полностью солидарен… я не могу вам помочь. Проблема в том, что большинство ядов действуют слишком быстро, что не дает жертве достаточного количества времени на откровенность.

Снейп снова посмотрел на Гарри, который уставился на него, безумно желая связаться с ним без слов.

Волдеморт заполучил Сириуса в Департаменте Тайн, отчаянно думал он. Волдеморт заполучил Сириуса.

— Вы на испытательном сроке! — выкрикнула профессор Умбридж, и Снейп перевел взгляд на нее, его брови слегка поднялись. — Вы намеренно не желаете помогать! Я ожидала большего, Люциус Малфой всегда прекрасно отзывался о вас! Убирайтесь из моего кабинета!

Снейп иронично поклонился и повернулся к выходу. Гарри понял, что его последняя возможность сообщить Ордену что происходит, собирается выйти за дверь.

— Он заполучил Бродягу! — закричал он. — Он поймал Бродягу там, где спрятано оно!

Уже положив руку на ручку двери, Снейп остановился.

— Бродяга? — воскликнула Умбридж, переводя пристальный взгляд с Гарри на Снейпа. — Кто этот Бродяга? Где спрятано что? О чем он говорит, Снейп?

Снейп посмотрел на Гарри. По его лицу ничего невозможно было понять. Гарри не мог сказать понял ли он, но он не посмел говорить яснее в присутствии Умбридж.

— Понятия не имею, — холодно сказал Снейп. — Поттер, когда я захочу, чтобы вы городили чепуху, я дам вам Напиток Лепета. И Крэбб, ослабьте немного ваш захват. Если Лонгботтом задохнется, понадобится много утомительной бумажной работы и, боюсь, мне придется упомянуть об этом в вашем деле, если вы когда-нибудь захотите обратиться с просьбой о принятии на работу.

Он захлопнул за собой дверь, оставив Гарри даже в более смятенном состоянии, чем до этого: Снейп был его последней надеждой. Он взглянул на Умбридж, которая, казалось, испытывала такие же чувства; ее грудь вздымалась от ярости и разочарования.

— Отлично, — сказала она, и вытащила свою палочку. — Отлично… У меня нет выбора… Дело даже не в школьной дисциплине… на кону безопасность Министерства… да… да…

Казалось, она уговаривает саму себя. Она нервно переминалась с ноги на ногу, глядя на Гарри, постукивая палочкой о ладонь и тяжело дыша. Наблюдая за ней, Гарри чувствовал себя совершенно беспомощным без своей палочки.

— Ты вынуждаешь меня, Поттер… Я не хотела этого, — сказала Умбридж, все так же беспокойно переминаясь на одной точке., - но иногда цель оправдывает средства… Я уверена, что Министр поймет, что у меня не было выбора.

Малфой наблюдал за ней с голодным выражением на лице.

— Заклятие Круциатус должно развязать твой язык, — тихо сказала Умбридж.

— Нет! — воскликнула Гермиона. — Профессор Умбридж это же незаконно.

Но Умбридж проигнорировала ее. На ее лице появилось отвратительное, нетерпеливое, возбужденное выражение, какого Гарри никогда раньше не видел. Она подняла свою палочку.

— Министр не хотел бы, чтобы вы нарушили закон, профессор Умбридж! закричала Гермиона.

— То, чего Корнелиус не знает, не может ему повредить, — сказала Умбридж, которая теперь слегка дрожала, указывая палочкой на разные части тела Гарри, очевидно пытаясь определить, где будет больнее всего. — Он же не узнал, что я приказала Дементорам преследовать Гарри прошлым летом, но тем не менее, он был рад получить шанс исключить Гарри из школы.

— Это были вы, — выдохнул Гарри. — Вы натравили на меня Дементоров?

— Ну, кто-то же должен был действовать, — просипела Умбридж, когда ее палочка остановилась, указывая прямо в лоб Гарри. — Они все блеяли о том, что надо заставить тебя замолчать, дискредитировать тебя, но я оказалось единственной, кто, фактически, что-то предпринял… правда, ты и из этого выкрутился, не так ли, Поттер? Но сегодня этого не произойдет, не сейчас… — И глубоко вдохнув, она закричала, — Круц…

— НЕТ! — надтреснутым голосом закричала Гермиона из-за спины Миллисенты Балстрод. — Нет… Гарри… нам придется рассказать ей!

Поделиться с друзьями: