Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)
Шрифт:
Гарри крепко вцепился в гриву ближайшего фестрала, поставил ногу на подвернувшийся пенек и неуклюже взобрался на шелковистую спину коня. Тот не возражал, но повернул голову, обнажил зубы и попытался продолжить со вкусом вылизывать его мантию.
Он обнаружил, что можно неплохо расположить колени позади крыльев, и это показалось ему более безопасным, затем повернулся взглянуть, как там остальные. Невилл уже повис на спине другого фестрала и пытался перекинуть через нее свою короткую ногу. Луна уже была на месте, устроившись в дамском седле с таким видом, как будто для нее это было самым привычным занятием, и поправляла мантию. Но Рон, Гермиона и Джинни все еще неподвижно стояли на месте, раскрыв рты и вытаращив глаза.
— Что такое? — спросил он.
— Как нам забраться на них, если мы их даже не видим? — жалобно поинтересовался Рон.
— Легко! — воскликнула Луна, охотно соскользнув со своего фестрала и бодро подбежав к нему, Гермионе и Джинни. — Идите за мной…
Она подвела их к остальным фестралам и по очереди помогла каждому забраться к лошадям на спины. Все трое выглядели довольно-таки нервно, пока она показывала, как надо хвататься за гриву, и предупреждала о том, что держаться надо крепче. Затем она вернулась на своего скакуна.
— С ума сойти, — пробормотал Рон, осторожно проведя свободной рукой по шее лошади. — Бред какой-то… хоть бы посмотреть на него…
— Лучше уж надейся, что ты никогда его не увидишь, — мрачно сказал Гарри. — Вы готовы?
Все кивнули, и он увидел, как пять пар коленей напряглись под мантиями.
— Отлично…
Он посмотрел вниз на глянцевый черный затылок своего фестрала и сглотнул.
— Министерство Магии, вход для посетителей, — неуверенно сказал он. Э-э-э… если ты знаешь… как туда добраться…
Фестрал Гарри неподвижно стоял на месте всего несколько мгновений. Затем оба его крыла распрямились, чуть не сбросив Гарри, конь медленно пригнулся к земле, а потом взлетел — так быстро и резко, что Гарри пришлось вцепиться в него руками и ногами изо всех сил, чтобы не соскользнуть с костлявого крупа. Он закрыл глаза, прижался лицом к гриве коня, и они, едва не сломав верхние ветки деревьев, взлетели в свете кроваво-красного заката.
Гарри еще никогда так быстро не летал: фестрал стрелой промчался над замком, его крылья с усилием рассекали воздух, который бил Гарри в лицо. Глаза его слезились от ветра; он оглянулся и увидел своих пятерых попутчиков, которые летели немного позади него. Они изо всех сил прижимались к своим фестралам, насколько это вообще было возможно, чтобы защититься от потоков воздуха.
Они пролетели над окрестностями Хогвартса, над Хогсмидом, внизу Гарри видел горы и овраги. Начало смеркаться, и, когда они пролетали над деревнями, Гарри видел скопления огоньков, затем под ними мелькнула извилистая дорога между холмами, по которой пробирался домой одинокий автомобиль…
— Жуть какая! — донесся до Гарри возглас Рона откуда-то сзади, и он представил, каково это — лететь с такой скоростью и на такой высоте и не видеть, на чем летишь.
Наступили сумерки, небо стало темно-фиолетовым и покрылось маленькими серебряными звездами. Скоро показались огни маггловских городов, и можно было оценить, как высоко над землей и насколько быстро они летят. Гарри крепко сжимал руками шею лошади, и ему хотелось, чтобы они летели еще быстрее. Сколько времени прошло с тех пор, как он увидел Сириуса, лежавшего на полу в Отделе Тайн? Сколько еще Сириус сможет противостоять Волдеморту? Единственное, что знал Гарри, — Волдеморт еще не сломал Сириуса, но Сириус жив, — в любом случае Гарри ощутил бы либо ликование Волдеморта, либо страшную ярость, из-за которой его шрам горел бы так же мучительно, как это было той ночью, когда напали на мистера Уизли.
Они летели сквозь сгущавшуюся тьму, лицо Гарри заледенело; он так долго и сильно сжимал коленями бока фестрала, что его ноги затекли, но он не отваживался сменить их положение, чтобы не начать сползать… Он оглох от свиста ветра в ушах, горло пересохло и замерзло от потоков холодного ветра. Он уже не понимал, насколько далеко они улетели. Вся его надежда была на существо под ним, которое с силой махало крыльями, решительно рассекая ночное небо, и несло его вперед.
Если они опоздают…
Он еще жив, он продолжает бороться, я чувствую это…
Если Вольдеморт поймет, что Сириуса не сломать…
Я узнаю…
Гарри почувствовал, как что-то толкнулось ему в живот; фестрал вдруг пригнул голову вниз, к земле, и Гарри от неожиданности соскользнул на несколько дюймов вперед. Они начали снижаться… Ему показалось, что он услышал сзади вопль. Он с ужасом обернулся, боясь увидеть падающее тело, но ничего не заметил… Вероятно, остальных тоже застала врасплох внезапная смена курса.
Яркие оранжевые огни приближались со всех сторон, увеличиваясь и принимая круглую форму, они уже видели верхушки зданий, свет автомобильных фар, похожих на светящиеся глаза насекомых, бледно-желтые квадраты окон; они стремительно неслись к мостовой. Гарри из последних сил вцепился в фестрала, приготовившись к резкому удару о землю, но конь приземлился мягко, как тень, и Гарри соскользнул с его спины, оглядывая улицу, где недалеко от разбитой телефонной будки стояла переполненная мусорная урна. Электрический свет фонарей искажал их цвета.
Рон приземлился недалеко от Гарри и тут же свалился со своего фестрала на мостовую.
— Все, больше никогда… — выдохнул он, разминая ноги. Он подался в сторону, будто желая побыстрее отойти от своего фестрала, но, не видя его, столкнулся с его крупом и чуть было не упал снова. — Больше никогда… хуже этого ничего нет…
Гермиона и Джинни приземлились с другой стороны от него: обе соскочили со своих скакунов несколько более грациозно, чем Рон, однако на их лицах было написано точно такое же выражение облегчения — все они были счастливы вновь стоять на твердой земле. Невилл, дрожа с головы до ног, тоже кое-как спрыгнул, Луна же благополучно и умело спешилась.
— Куда теперь, Гарри? — поинтересовалась она таким вежливым и заинтересованным голосом, будто они только что вернулись с увлекательной дневной прогулки.
— Прямо сюда, — отозвался он. Он благодарно похлопал фестрала по спине, а затем повел всех к разбитой телефонной будке и открыл дверь. — Ну, давайте же! — поторопил он остальных, видя на их лицах явное замешательство.
Рон и Джинни послушно вошли внутрь, Гермиона, Невилл и Луна втиснулись за ними. Гарри бросил взгляд на фестралов, которые рылись в урнах, пытаясь найти среди мусора что-нибудь съестное, затем вошел в будку вслед за Луной.
— Кто ближе всех к телефону, наберите шесть-два-четыре-четыре-два! попросил он.
Это сделал Рон, его рука странно изогнулась, чтобы достать до диска набора номера. Когда после последней цифры диск с жужжанием вернулся обратно, в будке раздался звонкий женский голос.
— Добро пожаловать в Министерство Магии. Пожалуйста, назовите ваши имена и цель визита.
— Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, — быстро начал Гарри. Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд… мы пришли, чтобы кое-кого спасти, если только Министерство не пожелает нас опередить.