Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)
Шрифт:
— Т-с-с! — прошипела Гермиона. — Не надо говорить вслух — просто прочти это.
Прошлой ночью Министерство Магии обнаружило массовый побег из Азкабана.
В разговоре с прессой у себя в кабинете Корнелиус Фадж, Министр Магии, признал то, что десять надежно охраняемых преступников бежали вчера, рано утром. Министр уже проинформировал премьер-министра маглов об опасности сбежавших узников.
«К сожалению, мы вновь оказались в той же ситуации, что и два года назад с Блэком», сказал Фадж. «Не исключено, что оба побега связаны между собой. Этот побег не обошелся без помощи извне, и если вспомнить, что Блэк сбежал первым в истории Азкабана, то можно представить его в роли организатора. Мы предполагаем, что узники, в том числе и сестра Блэка Беллатри Лестранж, сбежали по договоренности с Блэком — своим главарём. Сейчас мы всеми силами пытаемся разыскать преступников, и просим магическое общество сохранять спокойствие. Ни под каким предлогом не вступайте в контакты с бежавшими преступниками».
— Вот и ответ, Гарри, — сказал пораженный Рон. — Поэтому он был так рад прошлой ночью.
— Просто не верится, — разозлился Гарри. — Фадж хочет повесить этот побег на Сириуса!
— А что ему остается? — пожала плечами Гермиона. — Не объявлять же ему на всю страну: «Извините, Дамблдор предупреждал меня о возвращении Вольдеморта, — да не дрожи ты, Рон, — а теперь он собирает свою армию». Вместо этого он полгода рассказывал о том, что твои с Дамблдором слова — полная чушь.
Гермиона рывком раскрыла газету и стала читать статью. Гарри осмотрел Главный Зал. К его удивлению, никто из его одноклассников не читал газету с ужасными новостями; лишь немногие, по примеру Гермионы, выписывали «Пророк» и получали его каждое утро. Все кругом болтали о квиддиче, домашней работе и прочей чепухе, в то время как за стенами школы десяток Пожирателей Смерти вливался в ряды вольдемортовской армии.
Гарри посмотрел на преподавательский стол. Там царила совсем иная атмосфера: Дамблдор и МакГонагалл с головой ушли в беседу, оба в мрачном настроении. Профессор Спраут подставила под газету бутыль с кетчупом и читала первую страницу, причем с таким упоением, что не заметила, как яичный желток шлепнулся из ложки прямо на её колено. Профессор Амбридж, сидевшая на другом конце стола, спокойно лопала кашу из котелка. Её выпученные жабьи глазки не бегали по Главному Залу (что было необычным), выискивая провинившихся учеников. Проглотив кашу, она с мрачным видом уставилась на разговаривавших Дамблдора и МакГонагалл.
— О господи… — произнесла Гермиона, не отрываясь от газеты.
— Что ещё? — насторожился Гарри.
— Это… ужасно… — Гермиона была потрясена. Она протянула Гарри и Рону газету, открытую на десятой странице.
ТРАГИЧЕСКАЯ СУДЬБА РАБОТНИКА МИНИСТЕРСТВА
Врачи клиники Мунго, прилагая все усилия, всё же не смогли спасти жизнь работника Министерства Бродерика Боуда вчера ночью. Он был найден мертвым в своей кровати, удушенный комнатным растением. Прибывшие целители не смогли помочь мистеру Боуду, который несколько недель назад получил ранение, находясь на службе, и был помещен в клинику.
Целитель Мириам Страут, дежурившая в ту ночь в палате мистер Боуда, была не в состоянии что-либо рассказать, но пресс-секретарь клиники сообщил:
«Наша клиника глубоко сожалеет о смерти мистера Боуда, который успел почти оправиться после ранения. У нас установлен строгий контроль за оборудованием палат, но так получилось, что целитель Страут была занята рождественскими приготовлениями и не заметила опасного растения на тумбочке мистера Боуда. Так как мистер Боуд мог говорить и двигаться сам, мадам Спраут предоставила ему возможность самому ухаживать за растением. Целитель была уверена, что это безобидный Крылоцвет, но на самом деле это был отросток Дьявольского Захватника, который и задушил мистера Боуда.
Клиника до сих пор не может разыскать смертоносное растение, и будет благодарна за любую информацию о его местонахождении».
— Боуд… — произнес Рон. — Он звенел, как звонок…
— Мы его видели, — прошептала Гермиона. — Помнишь, в клинике Мунго? Он лежал в койке напротив Локхарта и смотрел в потолок. И мы видели, как принесли Дьявольский Захватник. Та целительница сказала, что это подарок на Рождество.
Гарри вспомнил, как всё было, и ужаснулся.
— Как мы не разглядели, что это Захватник? Мы видели их сотни раз… могли бы предотвратить его смерть.
— Да кто мог подумать, что Дьявольский Захватник принесут в клинику в горшочке? — с горечью сказал Рон. — Мы не виноваты, и будь проклят тот, кто это сделал! Каким надо быть идиотом, чтобы купить Захватник вместо комнатного растения?
— Брось, Рон, — перебила его Гермиона. — Неужели ты думаешь, что это растение можно с чем-нибудь спутать? Это было убийство, четко продуманное… хитрое убийство… если растение прислали анонимно, никто не найдет убийцу.
Гарри не думал о Дьявольском Захватнике. Он вспоминал, как ехал в лифте на слушание с мистером Уизли, и на этаже Атриума к ним присоединился волшебник с болезненно-жёлтым лицом.
— Я знаю Боуда, — выдавил он. — Я встречался с ним в Министерстве…когда был там с мистером Уизли.
Челюсть Рона отвисла.
— А папа говорил о нем дома! Боуд был одним из Скрывателей — работал в Отделе Магических Происшествий!
С минуту они молча смотрели друг на друга, потом Гермиона раскрыла перед собой газету и стала рассматривать фотографии бежавших Пожирателей Смерти. Вдруг она вскочила на ноги.
— Что ты собралась делать? — опешил Рон.
— Надо отправить письмо, — Гермиона закинула сумку на плечо. — Не знаю, стоит ли… но попробовать надо… это могу сделать только я.
— Терпеть не могу, когда она так делает, — бурчал Рон, пока они с Гарри плелись к выходу из Главного Зала. — Трудно ей, что ли, объяснить нам свои планы? Это не заняло бы и десяти секунд — эй, Хагрид!
Хагрид стоял у дверей Главного Зала, пропуская толпу равенкловцев. Его шрамы до сих пор не зажили, и у переносицы появилась свежая ссадина.
— Как дела, ребята? — Хагрид попытался улыбнуться, но лицо исказила боль.
— Хагрид, с тобой все нормально? — Гарри шел за Хагридом.
— Нормально, нормально, — с притворной беззаботностью ответил Хагрид. Он взмахнул рукой и чуть не сбил с ног проходившую мимо профессора Вектор. — Просто был занят — ну, уроки и все такое… пара саламандр облиняла… и в придачу ко всему мне предстоит проверка, — буркнул он.
— Проверка? — переспросил Рон так громко, что ученики оглянулись. — Тебе предстоит проверка? — прошептал он.
— Ага, — уныло ответил Хагрид. — Не хотелось вам говорить… та инспекция не прошла мне даром… — Хагрид глубоко вздохнул. — Ладно, пойду-ка я сыпану на саламандр чертова порошка, а то старые хвосты так и останутся висеть на них… Пока, Гарри… Рон…
Он спустился по каменным ступеням во двор и ушел. Гарри следил за ним взглядом, удивляясь, как много плохих новостей ему пришлось переварить за один день.
В следующие дни новость о проверке Хагрида облетела всю школу; и, к возмущению Гарри, никого эта новость не расстроила. Более того, некоторые ученики (в том числе и Малфой) просто сияли от радости. А необъяснимая смерть в клинике Мунго вообще не волновала никого, кроме Гарри, Рона и Гермионы. Сейчас в Хогвартсе главной темой для обсуждения был побег десяти Пожирателей. Эту историю по школе разнесли те немногие, кто выписывал «Ежедневный Пророк». Ходили слухи, что узники спрятались в Хогсмиде, в Визжащей Хижине, и собирались пробраться в Хогвартс, как когда-то Сириус Блэк.
Ученики из семей волшебников с детства слышали об этих десяти Пожирателях, чьи имена произносились с тем же ужасом, что и имя Вольдеморта. Преступления, совершенные ими во времена вольдемортовского террора, были легендами в волшебном обществе. Среди учеников Хогвартса были родственники пострадавших от их рук, и теперь на них падала тень: например, Сьюзен Боунс, чьи дядя с тетей и сестры погибли от рук Пожирателей. На Гербологии Сьюзен с горечью призналась, что теперь понимает Гарри.