ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Он посмотрел на волшебную палочку, которую по-прежнему сжимал в руке. Если его уже исключили из Хогвартса (его сердце забилось очень быстро), то ещё немного волшебства не повредит. У него был Плащ-Невидимка, который он унаследовал от отца… А что, если заколдовать чемодан, чтобы тот стал лёгким, как пёрышко, привязать его к метле, укрыться Плащом и полететь в Лондон? Тогда он сможет взять остаток своих денег из хранилища и… начать жизнь отшельника. Это была ужасная перспектива, но он не мог сидеть на этой ограде вечно, иначе вскоре ему придётся объяснять маггловской полиции, почему он бродит глубокой ночью с чемоданом, полным учебников по магии, и метлой.

Гарри снова открыл чемодан и отодвинул его содержимое в поисках Плаща-Невидимки… но прежде, чем ему удалось его найти, внезапно он выпрямился и оглянулся.

Из-за странного покалывания в затылке ему почудилось, будто за ним следят, но улица казалась безлюдной, и ни в одном из окон больших квадратных домов не было видно света.

Он снова склонился над чемоданом, но почти тут же поднялся, крепко сжимая в руке волшебную палочку. Он скорее почувствовал, чем услышал, что кто-то или что-то стоит в узком проходе между гаражом и забором позади него. Гарри вгляделся в тёмный проход. Если бы оно пошевелилось, тогда он узнал бы, была ли это просто заблудившаяся кошка или… что-то другое.

— Люмос, — пробормотал Гарри, и на конце его волшебной палочки вспыхнул свет, чуть не ослепив его. Он поднял её над головой, и шершавые стены дома номер два неожиданно блеснули; дверь гаража засияла, и между ними Гарри совершенно отчётливо увидел очертания чего-то огромного с большими блестящими глазами.

Гарри отступил назад. Его ноги задели чемодан и он оступился. Палочка вылетела, когда он выбросил руку, чтобы остановить падение, а затем он с размаху приземлился в сточную канаву.

Раздался оглушительный грохот, и Гарри прикрыл лицо от внезапной ослепительной вспышки света…

Вскрикнув, он откатился назад на тротуар — и как раз вовремя. Секундой позже на месте, где он только что лежал, со скрежетом остановилась пара огромных колес и фар. Подняв голову, Гарри увидел, что колеса принадлежат ярко-пурпурному трехэтажному автобусу, который будто с неба свалился. Золотая надпись над ветровым стеклом автобуса гласила: «Автобус «Рыцарь».

Долю секунды Гарри размышлял, не потерял ли он разум от удара при падении. Затем из автобуса выпрыгнул кондуктор в пурпурной униформе и громко заговорил.

— Добро пожаловать в автобус «Рыцарь», неотложный транспорт для потерявшихся волшебниц и волшебников. Просто вытяните вперед руку, которой держите волшебную палочку, заходите внутрь — и мы доставим вас, куда вы пожелаете. Меня зовут Стэн Шанпайк, и сегодня вечером я ваш кон…

Внезапно кондуктор замолчал. Он только что заметил Гарри, который по-прежнему сидел на земле. Гарри подобрал свою волшебную палочку и поднялся на ноги. Вблизи он увидел, что Стэн Шанпайк всего на несколько лет старше его — что ему восемнадцать, или, самое большее, девятнадцать, у него большие торчащие уши и довольно много прыщей.

— Ты чё там делал? — спросил Стэн, оставляя весь свой профессиональный тон.

— Споткнулся, — ответил Гарри.

— А чё ты споткнулся? — хихикнул Стэн.

— Я не специально, — разозлился Гарри. Его джинсы порвались на коленке, а из раны на руке, которой он тормозил, шла кровь. Вдруг он вспомнил, из-за чего споткнулся, и быстро обернулся, чтобы посмотреть на проход между гаражом и изгородью. Фары автобуса освещали его ярким светом, но он был пуст.

— Куда смотришь? — сказал Стэн.

— Там было что-то большое и чёрное, — сказал Гарри, неуверенно указывая на проход. — Как собака… но огромная…

Он посмотрел на Стэна, стоявшего с приоткрытым ртом. Гарри стало не по себе, когда он заметил, как Стэн посмотрел на шрам у него на лбу.

— Чё это у тя на голове? — внезапно спросил Стэн.

— Ничего, — поспешно сказал Гарри, приглаживая волосы поверх шрама. Если Министерство Магии ищет его, он не станет облегчать им задачу.

— Как тя зовут? — упорствовал Стэн.

— Невилл Лонгботтом, — Гарри назвал первое имя, которое пришло ему в голову. — Так… так этот автобус, — быстро продолжил он, надеясь отвлечь Стэна, — ты сказал, он ездит повсюду?

— Да, — гордо сказал Стэн, — куда захочешь, но только на земле. Под водой не ездит. Слышь, — сказал он, словно снова что-то подозревая, — ты ведь вызывал нас? Выставлял руку, которой держишь палочку?

— Да, — быстро сказал Гарри. — Послушай, сколько стоит доехать до Лондона?

— Одиннадцать сиклей, — сказал Стэн, — но за тринадцать получишь вдобавок горячий шоколад, а за пятнадцать — бутылку-грелку, и зубную щётку какого хочешь цвета.

Гарри снова порылся в чемодане, вытащил кошелёк и сунул Стэну в руку немного серебра. Затем они со Стэном подняли чемодан с клеткой Хедвиги сверху по ступенькам автобуса.

Внутри не было сидений. Вместо них около занавешенных окон стояло полдюжины латунных кроватей. Около кроватей в подсвечниках горели свечи, освещая обитые деревянными панелями стены. В задней части автобуса маленький волшебник в ночном колпаке пробормотал: «Спасибо, не сейчас, я мариную слизней», — и во сне повернулся на другой бок.

— Твоя будет, — прошептал Стэн, засовывая чемодан Гарри под кровать, стоящую прямо позади водителя, который сидел в кресле за рулем. — Это наш водитель, Эрни Прэнг. Это Невилл Лонгботтом, Эрн.

Эрни Прэнг, пожилой волшебник в очках с очень толстыми стеклами, кивнул Гарри, который снова нервно пригладил челку и сел на кровать.

— Трогай, Эрн, — сказал Стэн, садясь в кресло рядом с Эрни.

Раздался ещё один оглушительный грохот, и в следующую секунду скоростью Автобуса «Рыцарь» Гарри отбросило на кровать. Поднявшись, Гарри выглянул в тёмное окно и увидел, что теперь они едут по совершенно другой улице. Стэн с большим удовольствием следил за изумлённым лицом Гарри.

— Мы были здесь перед тем, как ты нас вызвал, — сказал он. — Где мы, Эрн? Где-то в Уэльсе?

— Ага, — ответил Эрни.

— А почему магглы не слышат автобус? — сказал Гарри.

— Они? — презрительно сказал Стэн. — Они ж и не слушают как следует. И как следует не смотрят. И никогда ничё не замечают.

— Лучше пойди разбуди мадам Марш, Стэн, — сказал Эрн. — Через минуту будем в Эбергавенни.

Стэн прошел мимо кровати Гарри исчез на узкой деревянной лестнице. Гарри всё ещё смотрел в окно, всё больше и больше нервничая. Похоже, Эрни не знал, как обращаться с рулём. Автобус «Рыцарь» то и дело залезал на тротуар, но ни с чем не сталкивался; ряды фонарей, почтовых ящиков и мусорных баков отпрыгивали в сторону, когда он приближался, и возвращались на свои прежние места, как только он проезжал мимо.

Поделиться с друзьями: