Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Не понимаю!
– прошептала она.

–  Вы пойдете с нами, - сказал Гарри, поднимая ее на ноги.
– Отправляйтесь домой, берите детей и бегите, если придется, то и из страны. Измените внешность и бегите. Вы видели, что происходит, справедливого суда вы здесь не дождетесь.

–  Гарри, - сказала Гермиона, - как же мы выберемся отсюда? За дверью полно дементоров.

–  Патронусы, - ответил Гарри, указав палочкой на своего, и посверкивавший олень, замедлив бег, направился к двери.
– И чем больше, тем лучше. Зови своего, Гермиона.

–  Экспек… экспекто патронум, - произнесла Гермиона. Безрезультатно.

–  Это единственное заклинание, которое дается ей не всегда, - сказал Гарри ошеломленной миссис Кроткотт.
– К сожалению… Еще разок, Гермиона.

–  Экспекто патронум!

Из палочки Гермионы вылетела и грациозно поплыла по воздуху к оленю серебристая выдра.

–  Вперед, - сказал Гарри и повел Гермиону и миссис Кроткотт к выходу.

Когда Патронусы выплыли из зала суда; люди, сидевшие в очереди, испуганно закричали. Гарри огляделся: дементоры расступались в стороны, растворяясь во тьме, удирали от серебристых созданий.

–  Принято решение: всем вам следует разойтись по домам и скрыться вместе с вашими семьями, - произнес Гарри, глядя на родившихся от маглов людей, ослепленных светом Патронусов и все еще поеживавшихся.
– Если сумеете, уезжайте за границу. Главное - держитесь подальше от Министерства. Таков… ээ… новый официальный курс. А теперь следуйте за Патронусами, и вы сможете уйти через атриум.

По каменным ступеням им удалось подняться без помех, но, когда все они уже подходили к лифтам, Гарри начали одолевать сомнения. Если он и Гермиона появятся в атриуме с плывущими рядом серебряными оленем и выдрой да еще и с двумя десятками людей, половина которых обвиняется в происхождении от маглов, ненужного внимания им не избежать. Однако, едва он успел прийти к этому неприятному выводу, подъехал лифт.

–  Редж!
– закричала миссис Кроткотт и бросилась Рону на грудь.
– Ранкорн отпустил меня, он напал на Амбридж и Яксли и велел всем нам бежать из страны. Я думаю, нам лучше послушаться его, Редж, я правда так думаю! Давай быстрее домой, возьмем детей и… Ты почему такой мокрый?

–  От воды, - пробормотал, высвобождаясь из ее рук Рон.
– Гарри, они знают, что в Министерство проникли посторонние. В двери кабинета Амбридж обнаружили какуюто дырку, думаю, у нас есть минут пять, а потом…

Гермиона обратила к Гарри до смерти перепуганное лицо, и ее Патронус с негромким хлопком исчез.

–  Гарри, если нас здесь поймают…

–  Будем действовать быстро, не поймают, - ответил Гарри и повернулся к безмолвным людям, стоявшим за его спиной. Все они, разинув рты, смотрели на него.
– У кого из вас есть палочки?

Примерно половина подняла руки.

–  Хорошо, те, у кого нет палочки, держитесь за тех, у кого она есть. Нужно торопиться, иначе нам помешают. Вперед.

Им удалось втиснуться в два лифта. Патронус Гарри стоял на часах, пока золотые решетки не захлопнулись и лифты не поехали вверх.

«Уровень восьмой, - произнес спокойный голос колдуньи.
– Атриум».

Едва выйдя из лифта, Гарри почувствовал неладное. Атриум был полон людей, переходивших от камина к камину, запечатывая их.

–  Гарри!
– запищала Гермиона.
Как же мы?..

–  ПРЕКРАТИТЬ!
– громыхнул Гарри мощным, наполнившим весь атриум голосом Ранкорна.

Люди, перекрывавшие камины, замерли.

–  За мной, - прошептал он перепуганным отпрыскам маглов, и те стайкой двинулись за ним, подгоняемые сзади Роном и Гермионой.

–  В чем дело, Альберт?
– спросил лысоватый колдун - тот, что в начале дня вылетел следом за Гарри из камина. Вид у него был до крайности нервный.

–  Эти люди должны уйти прежде, чем вы перекроете выходы, - сказал Гарри со всей доступной ему властностью.

Замершие при его приближении волшебники начали переглядываться.

–  Нам велели запечатать все выходы и не позволять никому…

–  Ты с кем собрался спорить?
– взревел Гарри.
– Хочешь, чтобы я занялся твоей родословной? Забыл о Дирке Крессвелле?

–  Извини!
– пролепетал, отступая назад, лысоватый.
Я не… я ничего, Альберт, я думал… думал, их вызвали на допрос и…

–  Их кровь чиста, - заявил Гарри, и голос его громким эхом прокатился по атриуму.
– Еще и почище, чем у многих из вас, я бы сказал. Пошли прочь!
– грянул он, обращаясь к отпрыскам маглов, и те торопливо бросились к каминам и начали попарно исчезать в них. Министерские волшебники стали подходить поближе, у одних вид был растерянный, у других испуганный и обиженный. А затем…

–  Мэри!

Миссис Кроткотт оглянулась. Из лифта только что выскочил настоящий Редж Кроткотт, уже не блюющий, но все еще бледный и слабый.

–  Рередж?

Она перевела взгляд с мужа на Рона, и тот громко выругался.

Лысоватый разинул рот и потешно закрутил головой, глядя то на одного Реджа Кроткотта, то на другого.

–  Эй, что тут происходит? Что это значит?

–  Перекрыть выход! ПЕРЕКРЫТЬ!

Яксли вырвался еще из одного лифта и понесся к группе, стоявшей у каминов, в которых исчезли уже все отпрыски маглов, не считая миссис Кроткотт. Лысоватый колдун поднял палочку, и Гарри треснул его огромным кулаком по лбу, отправив в долгий полет по воздуху.

–  Он помогал удирать магловским выродкам, Яксли!
– крикнул Гарри.

Коллеги лысоватого зароптали, и Рон, воспользовавшись их замешательством, схватил миссис Кроткотт за руку, втянул ее в еще остававшийся открытым камин и исчез. Яксли, недоумевая, перевел взгляд с Гарри на пришибленного им колдуна, а настоящий Редж Кроткотт завопил:

–  Моя жена! Кто был с моей женой? Что такое?

Гарри увидел, как Яксли снова поворачивается к нему, увидел, как его зверская физиономия озаряется пониманием происходящего.

–  Вперед!
– крикнул он Гермионе, хватая ее за руку. Они прыгнули в камин, и над головой Гарри пронеслось выпущенное Яксли заклятие. Несколько секунд их крутило так и этак, а затем оба вылетели из унитаза в кабинку. Гарри распахнул дверь. Около умывальников стоял Рон, держа за руку продолжавшую биться миссис Кроткотт.

–  Редж, я не понимаю…

–  Уходите, я не ваш муж, бегите домой!

Из кабинки за спиной Гарри донесся шум, он обернулся и увидел выскакивающего из толчка Яксли.

Поделиться с друзьями: