Где моя башня, барон?! Том 6
Шрифт:
Тот содрогнулся, пошёл волнами. Удар-то масса жира компенсировала, но Якудза всё-таки упал на спину.
Я же получил от Гоба Пожирателя, накинул костяную броню и бросился вперёд.
— Щёлк! Щёлк! — только и слышны были удары змеиного языка по защищённой голове груди, ногам. Но мне ничего не угрожало. Броня держала удар.
Один из япошек оказался позади монстра и рубанул по его шее своим мачете. Человеко-ящерица захрипела, клинок застрял в шее твари. А япошка отправился сразу к праотцам, получая от существа щелчок языком.
Когда он лопнул, Якудза подскочил и снял с пояса катану. Вот что он сделал — меня впечатлило. Витиеватый финт распорол спину твари, которая сложилась.
Она попыталась что-то сделать, но я рубанул Пожирателем и её голова отлетела, катясь по камням в сторону подбегающей группы.
Первые япошки отшатнулись, а следующие затормозили, понимая, что опасности больше нет. Чешуйчатое тело упало на каменные плиты и растворилось на глазах. Как и её жертвы.
Ну что, теперь стало чуть попроще. Группа злобно настроенных япошек уменьшилась на треть. Теперь их восемнадцать. Биться будет проще, если вздумают напасть.
Но они пока не спешили. Видимо, избрали тактику внезапности. А это значило, надо ждать их атаки, когда я буду занят битвой со следующим монстром.
Я был для них очень опасен. К Якудзе они не имели претензий, но раз он на моей стороне, значит и его попытаются убить.
И вновь высветилась загадка. Брумгильда перевела и даже расшифровала послание башни. В целом звучало как «царапины даруют новое тело». И троллиха выдвинула очень неплохую версию. Любая царапина приведёт к мутации.
Что ж, царапин моя броня уж точно не боится. Я не стал её развоплощать. Направился в ней к открывшейся двери на второй уровень башни.
Ну а там было тоже весело. Тоже трон, а на нём расположился мужико-ящер. И тихо постукивал своим возбуждённым естеством, похожим на чешуйчатый кочан, по костяному барабану.
На этот раз зал был в два раза меньше прежнего. А сам придурок на троне скалился у дальней стены. Метров тридцать отделяли нас от него.
В группе начали что-то бурно обсуждать. Затем один из них, узколицый, показал на меня пальцем, выпучил в мою сторону глаза, что-то закричал на непонятном.
— Говорит, ты ходить к ящерица с членом. Бить его, — объяснил Якудза, посмотрев в сторону узколицего. — Питр-рас.
Я показал средний палец смельчаку, который пытался подогнать меня. И тот злобно закричал, искажая свою рожу в гневе.
Ну да, я нападу на ящера, а вы замочите и тварь, и меня. Замечательный план. Просто превосходный.
— Я отрублю его кочан, — обратился я к узколицему, показывая в сторону ящера, а затем тыкнул пальцем в сторону наглого япошки, — и вставлю в твой поганый рот!
Якудза хохотнул, перевёл ему мои слова. И узколицый покраснел, а затем начал визжать в нашу сторону, махая катаной. Того и гляди лопнет, как и его предыдущие приятели.
— Бум! Бум! — раздалось два громких удара со стороны монстра на троне.
И два ящера выскочили буквально из воздуха. Бросаясь на двух япошек, что торчали в сторонке. Те и среагировать нормально не успели. Ящеры располосовали их лица, и японцы начали резко мутировать. Две секунды и уже четыре ящера бросились на нас.
— Не дай себя поцарапать! — подсказал я сумоисту, и тот мрачно кивнул, вставая в боевую стойку и выставляя лезвие клинка вертикально.
Ящеры забрали в общей сложности десять япошек. За время суматохи мы с Якудзой прошли к ящеру на троне, который вскочил и попытался отрастить ещё несколько лап и удлинить когти.
Но кто ж ему даст это сделать. Покров, руны «родэ» — и вот я уже рядом с этим гадом. Обрубаю конечности. А Якудза работает по ногам, заставляя тварь приседать.
Внезапно мне в спину прилетела стрела. Костяная броня рассыпалась, а зачарованный наконечник ударил в бок. Меня бросило в сторону, и я чуть не попал под удар последней лапы монстра. Благо Якудза отсёк её, а затем махнул катаной ещё раз. Чешуйчатая башка с чавканьем сползла набок и упала на пол, заливая его зелёной кровью.
— Вж-ж-ж! — пролетела ещё одна стрела возле уха.
— Хр-р-руп! — третья ударила в череп, прорезала его и чиркнула по щеке.
Ах вы узкоглазые гадёныши! Я вырвал наконечник из своего бока, скрипя зубами от боли. Затем вытащил из кармана одну из зелёных жемчужин, которые мне передал Гоб. Подпитываясь энергией, я обернулся. Но никто из группы даже не смотрел в мою сторону. Хотя я рассмотрел у одного из девяти оставшихся в живых япошек в руках лук с накинутой на тетиву стрелой.
Гобби, есть для тебя одна жертва. Отдаю на растерзание.
И зеленомордый захихикал в ответ, сделав всё тихо и эффективно. Тень заклубилась за скалящимся злодеем, а затем из его глазницы вырвалось лезвие кинжала, исчезая вновь.
Тело рухнуло на пол, япошки запаниковали, в страхе посматривая в сторону монстра. Восемь узкоглазых, как и Якудза, так ничего и не поняли, что произошло. Скорее всего подумали, будто это проклятие погибшего монстра, или что-то в этом роде.
Сумоист прошипел в их сторону длинную тираду на родном языке, судя по интонации явно матерную.
— Пойти дальше, — поднял он меня и показал на свои глаза, затем тыкнул в сторону восьмёрки уже столпившейся у надписи башни. — Смотреть.
— Да, надо посматривать за ними, — согласился я. — Страховать будем друг друга.
Сумоист кивнул, мрачно посматривая в сторону группы. За это время ящеров и их предводителя впитал каменный пол башни.
Жемчужина сыграла свою роль. Бок заживал быстро. Рана уже закрылась и боль отступала.
Мы подошли к посланию, мерцающее в воздухе. Прочли его. Точнее прочёл Якудза, я нихрена не понимал в этих закорючках.
Сумоист пытался мне перевести на русский, но я его так и не понял. Лучше с этим заданием справилась Брумгильда.
По итогу я понял, что нас ждёт впереди. Большая тварь, которая дарует свет и свободу. Ну да, освобождение души от тела, я бы сказал. И поглощение её ненасытной каменной сукой, в чреве которой мы сейчас находимся.
Мы перешли на последний уровень. Но никаких фокусов не было. Всё просто и понятно. Стены покрыты зелёной чешуёй, потолка не было, и просматривались бегущие по небу вереницы облаков. А в конце зала большая хищная двадцатиметровая тварь. Гигантский ящер заревел, как только увидел нас.