Гепан: Война часть первая
Шрифт:
Дверь в комнату открылась с лёгким шипением, и раздался голос Талирии:
— Доброе утро. Пора вставать, герой клана. Эд уже проснулся и ныл, что умирает с голоду.
Джек улыбнулся, сел на кровати, потянулся и пробормотал:
— Удивительно, но я впервые за долгое время спал спокойно.
— Это, видимо, потому что тебя ещё не убили, — с усмешкой ответила Тали. — Но не теряй форму. Сегодня у нас есть день до испытания. Хочешь посмотреть, как живут Гронтары?
— Только если там будет завтрак, — хмыкнул Джек и натянул ботинки.
Зал, где подавался завтрак, оказался просторным и выдолбленным прямо в скале. Свет поступал от колонн с вкраплёнными в них светящимися кристаллами, а по стенам бежали голографические проекции сцен охоты и битв. За длинными каменными столами сидели гронтары, беседуя и поедая массивные порции пищи с грубоватой, но технологически продвинутой посуды.
Эд уже вовсю орудовал приборами, пробуя кусок чего-то мясного, облитого густым соусом янтарного цвета.
— Джек! Это просто сумасшедше вкусно. Не спрашивай, кто это был, просто ешь.
Тали села рядом, аккуратно положив перед собой что-то похожее на жареные грибы с фиолетовой каймой.
— У них очень строгая культура питания. Всё, что подаётся — добыто охотой, выловлено или выращено их руками. И всё — священное. Даже соус. Он из корня дерева, которое растёт только под кратерами в вулканической зоне.
— Не знал, что гронтары такие гурманы, — усмехнулся Джек, отламывая кусок плотного хлеба с хрустящей коркой.
— Это часть их традиции, — сказала Тали, глядя на него серьёзно. — Они не берут ничего просто так. Всё, что у них есть, — добыто силой. И у каждого блюда есть история. Видишь вон того? — Она кивнула в сторону массивного гронтара с чёрной татуировкой на пол-лица. — Он сам убил зверя, из которого приготовлено его мясо. А если бы не убил — ел бы коренья.
— Ну, хоть не нас, — пробормотал Эд, оборачиваясь на воина, который кивнул ему в ответ.
— Пока что, — добавил Джек с ухмылкой. — Ладно. Предлагаю после завтрака прогуляться. Хочу понять, куда мы попали, прежде чем влезать в эпическую смертельную церемонию.
— Одобрено, капитан. Только давайте держаться вместе. Места тут... суровые, — сказала Тали, приглаживая волосы.
— Договорились, — кивнул Джек.
После плотного, неожиданно вкусного завтрака троица вышла из зала в главный коридор цитадели. Пол под ногами был из чёрного камня с резьбой, изображающей сцены легендарных битв. Свет струился сверху сквозь тонкие световые линии, встроенные в потолок — гронтарская технология сочетала грубую мощь с инженерной точностью.
— Слушайте, это же как музей и крепость в одном, — пробормотал Эд, оглядываясь. — Только всё реально. Настоящее. Здесь до сих пор живут, дерутся и правят.
— И готовятся к войне, — добавила Тали. — Посмотри на то, как распределены гарнизоны. Видишь вот ту балюстраду? — Она указала на второй уровень, где через равные промежутки стояли гронтары в тяжёлых доспехах. — Это не просто охрана. Это постоянное присутствие силы. Демонстрация.
— Да уж, — кивнул Джек. — И похоже, она работает.
Вскоре они оказались у массивных ворот, охраняемых двумя гронтарскими воинами. Один из них был сед, его доспех был покрыт шрамами и вмятинами, но он стоял с гордостью.
— Мы хотим увидеть город, — сказал Джек, подойдя ближе. — Нам разрешено?
Воин кивнул.
— Вы гости клана Моргар. Путь открыт. Но остерегайтесь — за пределами цитадели у нас свои законы.
Они вышли наружу — на террасу, высеченную в горе. Перед ними простирался Воркан — город в скале. Многослойный, уводящий глаза вниз в глубокие расщелины и вверх в карнизы и платформы, соединённые мостами. В воздухе парили гронтарские транспортники, напоминающие летающих хищников, и слышался гул кузнец, что трудились внизу.
— Вау… — выдохнул Эд.
— Это не просто город. Это крепость-организм, — тихо сказала Тали. — Всё подчинено функции: оборона, производительность, выживание.
Они пошли по одному из переходов, окружённому силовыми барьерами, защищающими от пронизывающего горного ветра. Под ногами дрожал камень — где-то глубоко внизу бил кузнечный молот.
Первой остановкой оказалась Кузня Чести — зал, в котором десятки гронтарских мастеров ковали оружие и броню. Некоторые работали с древним огнём, другие — за пультами, управлявшими нанолитейными матрицами. Высокие потолки были украшены черепами легендарных зверей, а вдоль стен шли артефакты прошлых веков: молоты, мечи, энергетические топоры.
Один из мастеров, заметив их, приподнял лицо, закованное в маску:
— Ты — Джек Рэндэлл?
— Зависит от того, зачем ты спрашиваешь, — усмехнулся Джек.
— Я видел твой вызов. Ты безрассуден. Но в тебе есть дух воина.
— И он стоит жизни? — спросила Тали.
— Если ты не готов отдать свою жизнь, у тебя никогда не будет права просить чужую.
Следующей остановкой стала Арена Испытаний — круглый зал, выдолбленный в самом сердце скалы, где тренировались молодые воины. Сверху свисали энергетические капли света, создавая мозаики на полу. Один из юных гронтаров, увидев Джека, отбежал к старшему и что-то зашептал. Вскоре их окружила целая группа молодых бойцов.
— Это правда? Ты бросил вызов ради чужака? Ради Таргуса?
— Правда, — ответил Джек, оглядывая их лица. — А ты бы смог?
Они переглянулись, и один, самый крупный, кивнул:
— Может быть. Но сначала стал бы лучшим. А ты даже не гронтар.
— Я — человек. Но, поверь, иногда это ещё сложнее, — сказал Джек с ухмылкой.
Молодые гронтары заржали. Один из них сделал знак уважения — ладонь к сердцу и вверх.
После долгих часов скитаний по городу-скале, когда ноги уже начинали предательски ныть, и даже Эд временами перестал отпускать шутки, Джек заметил один из переходов, скрытый за резным арочным проходом. Он отличался от прочих: у него не было стражи, но вместо неё — на полу был вырезан древний символ гронтаров: топор, раскалывающий череп чудовища.
— Смотрите, — Джек прищурился. — Ни охраны, ни табличек. Либо это тупик, либо что-то интересное.
— Или запретная зона, — заметила Тали. — Символ означает «Честь через кровь». Обычно его ставят у входа в святилища или арсеналы.
— Ну так мы только глянем, — отмахнулся Эд. — Туристическая тропа немного… расширилась.
Они прошли через арку. За ней коридор уходил вглубь скалы. Стены были из темного обсидиана, отполированного до зеркального блеска. Не было ни огней, ни окон — только редкие лучи синеватого света, пробивавшиеся из щелей в потолке.
— Странно здесь, — прошептала Тали. — Пространство... резонирует. Ты чувствуешь?
Джек тоже ощущал это — как гул в груди, как будто земля гудела под кожей.
Внезапно коридор открылся в огромный зал. Он был пуст. Тишина звенела в ушах, нарушаемая лишь эхом их шагов по каменному полу. Но стены… стены были завешаны оружием и доспехами — не просто арсенал, а храм войны, музей славы и смерти.
На тяжёлых гронтарских стойках покоились массивные боевые топоры. Их широкие лезвия были покрыты сетью тончайших рунических линий, вплавленных в металл, словно жилы в камне. В лезвиях мерцали энергетические кристаллы — синие, красные, даже чёрные, пульсирующие еле уловимым светом. Некоторые топоры имели древние выемки, куда вставлялись боевые усилители — генераторы вибрации, способные раскалывать броню одним ударом.