Герцоги женятся только на леди
Шрифт:
Пистолет в его руках дернулся, и лорд Гарольд снова прицелился.
— Может быть дуэль можно отменить? — спросила Кейт.
Раздался выстрел, и Гарольд промазал.
— Если вы будете говорить мне под руку, мисс Кейт, то я зря потрачу пули, — проговорил он раздраженно.
— Но все же! — Кейт шагнула к нему, — возможно...
— Невозможно, — лицо его стало холодным и непроницаемым, — придется преподать этому идиоту урок. Пусть знает, как слушать ревнивых клуш.
— Как вежливо вы говорите о своей любовнице, — съязвила она.
Повисло молчание. Лорд Гарольд чистил пистолет, и несколько раз щелкнул затвором вхолостую.
— Но ведь с вами я могу говорить то, что думаю, — наконец сказал он, — или и в вашем обществе мне тоже нужно носить маску?
Кейт замерла, боясь сказать что-то не то.
— В моем обществе вы можете быть тем, кем посчитаете нужным, — прошептала она.
Солнце, вынырнув из-за холма, ударило в глаза. Кейт загородилась от него рукой, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы.
— Но может быть... вы все же не станете стреляться с полковником? — она сделала еще шаг вперед, — пожалуйста!
Выстрел. Звук падающей жестянки. Звук взводимого курка. Выстрел. Пустота.
— Мисс Кейт, — он наконец обернулся к ней и прокрутил пистолет на пальце, — прошу вас, позвольте мне решать эти вопросы самостоятельно.
— Это не женское дело? — спросила она, подняв брови.
— Вот именно, — жестко сказал он, — это дело чести.
— А чью честь вы защищаете? Свою или леди Арабеллы?
Он помолчал, изучая рукоятку пистолета. Потом поднял на Кейт глаза.
— Поскольку леди Арабеллу оговорили, то ее, — он взвел курок, — вчера выяснилось, что полковнику Маркелу ее рука обещана чуть ли не с рождения. Да, они не помолвлены были официально, но леди Арабелла никогда не отказывала ему, и отец ее дал согласие на их брак. Как и его отец. Леди Арабелла надеялась, что мой титул заставит ее отца передумать и отказать полковнику Маркелу ради того, чтобы она стала герцогиней.
— А почему вы не можете вернуть ей слово? Просто вернуть слово? Потому, что она не девственна? — она криво усмехнулась.
Лорд Гарольд внимательно смотрел на нее.
— Интересное у вас мнение обо мне, мисс Кейт, — наконец проговорил он, тоже скривив губы, — если бы леди Арабелла не была девственна, то вряд ли я бы сделал ей предложение. Я не могу позволить себе брак с женщиной, которая еще до свадьбы отдалась мужчине. Даже если этот мужчина — я.
— Но дуэль... — Кейт стояла расстроенная и обескураженная. Она действительно плохо думала о леди Арабелле. Она... — вы... вы не можете...
— Мисс Кейт, — он усмехнулся. Солнце играло в его волосах, заставляя их сиять золотом. Кейт залюбовалась им, совсем потеряв нить беседы, — мисс Кейт, честь леди Арабеллы задета, и я, как ее жених, обязан защитить ее. Тем более, она ни в чем не виновна. Обман же спишем на то, что она, по ее же словам, влюбилась в меня.
— Честь не может стоить вашей жизни! — закричала Кейт, хотя понимала, что никакие слова не заставят его отказаться от дуэли.
— Честь дороже жизни, мисс Кейт, — улыбнулся он, — и нет ничего дороже чести.
….
Вместо обеда Кейт, которая весь день сидела, как на иголках, гнала велосипед в сторону озера. Сначала она повторяла себе слова лорда Гарольда, что дуэль не женское дело. Что стреляется лорд Гарольд за честь совсем другой женщины. Что она не имеет права вмешиваться в мужские дела. Но чем ближе походила стрелка к двум часам, тем сильнее билось ее сердце. Тем страшнее становилось ей осознавать, что лорд Гарольд встанет под пули. В час она видела в окно, как лорд Гарольд и сэр Френсис вышли из дома и пешком направились к озеру. Сэр Френсис нес увесистый сундучок с пистолетами. В час тридцать ожидание стало невыносимым. Она металась по своей комнате, но потом не выдержала, и бросилась вниз, схватила велосипед и погнала его так, как никогда еще не гоняла. Интересно, как чувствует себя леди Арабелла, из-за глупости которой может погибнуть один из милых ее сердцу мужчин?
Она увидела их с холма.
Лорд Гарольд, стоял напротив полковника Маркела, и в руке его был пистолет. Кейт крутанула педали, велосипед полетел вниз с огромной скоростью, но она крутила еще и еще. Успеть, успеть! Вот мужчины разошлись от барьера, военный в красной форме, видимо секундант полковника, дал знак, и лорд Гарольд пошел вперед, потом поднял пистолет и выстрелил в воздух. Полковник вытянул руку, и целился в совершенно беззащитную цель. Еще секунда, и все будет кончено.
— Гарольд! Нет! — завопила Кейт так, что ее услышали, наверняка, во всех ближайших деревнях.
Все обернулись на ее крик. Она же снова крутанула педали, тут велосипед ее врезался в пень, который она не заметила, так как все ее внимание было поглощено дуэлянтами. Велосипед перевернулся, и Кейт перелетела через руль, чуть не сломав себе шею и больно ударившись спиной о землю. Лорд Гарольд дернулся было к ней, но в этот момент полковник спсутил курок и лес сотряс второй выстрел. Пытаясь подняться и дурея от боли в спине, Кейт увидела, как ее велосипед упал прямо к ногам лорда Гарольда, от чего он отпрянул в сторону, и пуля, которая летела бы четко ему в грудь, ударила его в плечо. На белой рубахе проступила кровь, Кейт снова закричала, и поползла к нему, не зная, как же теперь его спасать. Гарольд упал на руки сэру Френсису, и замер. Френк опустился на колени под его тяжестью. Кейт от ужаса и боли, совсем потерявшая представления о приличиях, доползла до них, заставила сэра Френсиса положить герцога на землю, и попыталась привести в себя. Она что-то кричала, рыдала, трясла его и била по щекам, пока секунданты не оттащили ее от бездыханного Гарольда, и не позволили наконец-то подойти к нему доктору. Кейт билась в их руках, совершенно не соображая, что происходит, и понимая только, что Гарольд погиб у нее на глазах, и она ничего не смогла сделать.
— Да откуда же он взял такое чудо? — услышала она насмешливые слова полковника Маркела, — неужто леди Арабеллы ему мало?
— Забирайте леди Арабеллу и проваливайте из Энсфилда! — обернулся к нему сэр Френсис.
— Я так и сделаю, — полковник усмехнулся, — только скажите, будет ли жить лорд Гарольд? Видя такую преданность, мне будет жаль, что девушка потеряет возлюбленного, ради которого она пролетела через пол холма через руль.
Доктор обернулся к полковнику.
— Лорд Гарольд ранен в плечо. При должном уходе рана не смертельна.
Кейт, которая стояла, вцепившись в руку сэра Френсиса, посмотрела на него. А сэр Френсис посмотрел на нее. И оба перевели глаза на его все еще перевязанное плечо.
— Пуля попала в тоже самое место, — проговорил сэр Френсис, бледнея.
Кейт смотрела на него без всякого выражения. А потом вдруг осела на землю, впервые в жизни потеряв сознание.
<