Герцогиня Чёрной Башни. Хроники Паэтты. Книга Ii
Шрифт:
И вот теперь, проснувшись и позавтракав, он отправился на улицу, чтобы, по его собственным словам, разнюхать обстановку. Ни Каладиуса, ни Бина с Вараном в их комнате уже не было - вероятно, они находились в штабе, где ожидали своего Кола. Парк и Пэрри, напротив, остались в комнате, не желая попадаться на глаза начальству, и тем самым улучить себе ещё денёк беззаботной жизни.
Лэйто довольно быстро разговорил начальника караула - такого же сержанта, как и он. Тот охотно рассказал о последних новостях, которых, впрочем, было немного - за исключением диверсионных вылазок «Лисов» и других подобных отрядов, армия основательно готовилась к зимовке.
Разговор, конечно же, очень быстро перекинулся на «Ночных лисов». Лэйто интересовал этот элитный полк, и он очень рассчитывал, что, благодаря протекции Каладиуса, он и его парни сумеют попасть в него. Он расспрашивал сержанта о подполковнике Брайке, пытаясь узнать, что это за человек, но, к сожалению, сержант прибыл в Банти всего каких-нибудь три недели назад, так что знал о легендарном командире совсем немного.
– А где можно его увидеть?
– спросил Лэйто.
– Да вон их штаб, отсюдова виден, - махнул рукой сержант.
– Если интересно, сходи туда. Похоже, ты не прочь завербоваться к ним?
– Есть такое дело, - не стал скрывать Лэйто.
– Мой полк погиб, и я с удовольствием прибился бы к полку, который не просиживает задницы на одном месте.
– Ну так и иди туда, чего меня отвлекать?
– кажется, караульный слегка обиделся на последние слова.
Тем не менее, совет был неплох, и Лэйто решил попытать счастья. Поскольку никаких указаний насчёт того, чтобы не покидать штаба, у него не было, он без всякого зазрения совести направился туда, куда указал сержант.
Подойдя к большой избе, на которой красовалась ставшая уже легендарной эмблема «Ночных лисов», Лэйто обратил внимание на офицера, спешащего, похоже, именно сюда. Чёрная форма и чёрный плащ указывали на его принадлежность к разведчикам «Лисов». Сержант ускорил шаг и догнал офицера. Теперь он видел капитанские нашивки. Что ж, Лэйто решил попытать счастья и обратиться к этому офицеру.
– Разрешите обратиться, господин капитан!
– окликнул он офицера.
Тот, видимо задумавшись о чём-то, вздрогнул от неожиданности и оглянулся. Несколько секунд Лэйто со всё возраставшим изумлением глядел на его лицо, которое, к слову, тоже постепенно вытягивалось от удивления.
– Лэйто?
– словно, не веря своим глазам, спросил офицер.
– Пэйл?
– Лэйто настолько удивился, что забыл о субординации.
– Ах ты засранец!
– вскричал лейтенант Пэйл, и радость в его голосе полностью противоречила смыслу фразы.
Былые сержанты второй роты Пятого стрелкового никогда не были друзьями, скорее уж они походили на двух ежей, засунутых в мешок. Но сейчас Лэйто вдруг понял, насколько он рад видеть этого говнистого ублюдка. Судя по всему, Пэйл испытывал те же чувства, потому что, позабыв о былых трениях, позабыв о своих капитанских погонах, он бросился к сержанту и заключил его в свои объятия.
– Ты откуда тут?
– не отпуская Лэйто, крикнул Пэйл.
– Прибыл с тем магом, за которым меня посылали!
– Давно?
– Вчера вечером! А ты как тут очутился?
– Долгая история! Полк наш зомбаки разбили, а те, что выжили, прибились ко Второй армии. А потом лейтенант наш стал командиром «Ночных лисов».
– Так подполковник Брайк...
– Это он и есть! На войне чины к толковым людям быстро липнут!
– Да ты и сам, гляжу, в офицеры выбился!
– А ты как был сержантом, так и остался!
– Ненадолго! Надеюсь, лейтенант... то есть подполковник возьмёт к себе. А тогда я вмиг майорские погоны получу! Буду ещё тебя, дурака, по плацу гонять!
Они стояли, словно два идиота, крича на всю улицу, хотя лица их разделяло не больше фута, хохоча и поминутно толкая друг друга в плечо. Лэйто впервые за всё это время понял, как он соскучился по своей роте, да и вообще - по армии. Вид Пэйла, ранее вызывавший у него изжогу, теперь буквально наполнял его счастьем. Тот, в свою очередь, кажется, тоже был неимоверно рад видеть старого недруга.
– Командир у себя?
– накричавшись и натолкавшись, спросил наконец Лэйто.
– Должен быть у себя, - улыбаясь во весь рот, ответил Пэйл.
– Пойдём, старый хорёк, порадуем подполковника. Уверен, ему приятно будет видеть твою небритую рожу!
Они буквально ввалились в здание штаба, повергнув в изумление парочку дежуривших здесь разведчиков. Однако те, узнав своего знаменитого капитана, не задали ни единого вопроса по поводу столь шумного появления. Постучав в дверь Брайка, Пэйл хотел уже войти, чтобы доложить о Лэйто, но тот молча подвинул его в сторону и вошёл первым после приглашения.
– Сержант Лэйто для несения дальнейшей службы прибыл!
– как ни в чём не бывало отрапортовал он, вытянувшись во фрунт.
Онемевший от изумления Брайк несколько секунд смотрел то на лыбящегося во весь рот Пэйла, то на пытающегося сохранить невозмутимость Лэйто, а затем задал совершенно неожиданный для последнего вопрос:
– Так мессир Каладиус здесь?
– Так точно, господин подполковник!
– Лэйто был несколько уязвлён столь малым вниманием к собственной персоне.
– Господином подполковником я буду завтра, а сейчас я для этого слишком рад вас видеть, друг мой!
– Брайк с улыбкой вскочил из-за стола и почти бегом бросился к Лэйто.
– Так бы сразу!
– растроганно проворчал тот, протягивая руку.
Однако крепкого рукопожатия Брайку, по-видимому, оказалось недостаточно, так что он в порыве чувств обнял своего сержанта.
– Я так рад, что вы вернулись!
– после столь бурной сцены произнёс подполковник.
– Признаюсь, нам с капитаном Пэйлом тяжеловато было тут вдвоём. Конечно, и здесь есть толковые парни, но им всё же далеко до вас.
– Буду рад вновь служить под вашим началом, господин подполковник! Только прошу, не ставьте меня под начало к этому самодовольному говнюку!
– сейчас из уст Лэйто это прозвучало едва ли не ласково, так что Пэйл лишь усмехнулся в ответ на эту фразу.
– Разумеется нет!
– рассмеялся Брайк.
– Если вы планировали отсидеться в сержантах, то ничего у вас не выйдет! Надеюсь, офицерские погоны вам к лицу, капитан Лэйто!
– О, к моему лицу подходит всё, кроме сапог, господин подполковник!
– радостно воскликнул Лэйто, у которого слегка закружилась голова от такого резкого карьерного взлёта.
– А что насчёт моих ребят, рядовых Парка и Пэрри?
– О, их я, без сомнения, также возьму к себе. Уверен, из них выйдут отличные сержанты, а может даже и лейтенанты! Для нас сейчас золотое время, сержант! Наконец-то я - сам себе голова, могу назначать на воинские звания, планировать операции, определять стратегию! Живём тут маленькой вольной общиной, командование в наши дела не вмешивается, пока мы добротно делаем свою работу. А её мы выполняем на совесть, не так ли, капитан?