Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герцогиня в изгнании
Шрифт:

— И, наконец, ты, Иоланда, — теперь мой тяжёлый взгляд схлестнулся с не менее лёгким взглядом наёмницы. Чуть искры не полетели! — На бумагах о найме ты сама поставила свою подпись, но всё чаще складывается впечатление, что это я работаю на тебя. Нет ничего плохого в дружеских перепалках, наоборот они вносят огонька в привычное течение жизни. Тем более учитывая то, что мне приятно твоё общество. Вот только тебе не стоит забывать о том кто я. У меня нет права быть равной тебе, потому что если я позволю себе слабину перед простым человеком, я не смогу держать в узде даже самую слабую нежить.

Это не было пустой бравадой или желанием самоутвердиться. Стезя некроманта опасна и даже собственные слабости на тёмном пути могут стать фатальными. К тому же сейчас не самое подходящее время выяснять отношения, что собственно и вывело меня из себя.

Зато дальше всё пошло как по маслу — помогла моя холодная вспышка, так и не встретившая сопротивления. Иоланда коротко извинилась и с помощью молчаливой Сейши быстро заварила чай под моим руководством. Шейт в это время, подсунув поднос с нужными травами, тихо засел в тёмном углу, прожигая меня оттуда алыми бликами влюблённых глаз.

Уже больше соответствующая образу приличной горничной, суккуб водрузила заварник с напитком, пару чашек и блюдца с лёгкими закусками на поднос.

— И почему, чтобы работа была сделана быстро вас нужно отчитать, — удручённо вздохнула я, перед тем как первой покинуть кухню.

Склочная троицы синхронно что-то промычала, спровоцировав мою улыбку. Но она сползла, стоило мне оказаться на пути к злополучной гостиной. Там сидел источник моего убитого настроения и очень тёмная лошадка — действия герцога вызывали одни вопросы, а так же заставляли остерегаться этого мужчину со слишком прямым взглядом.

К моему глубочайшему сожалению на месте я с Сейш за спиной оказалась слишком быстро.

Перед входом в комнату с ненавистным мужем пришлось немного притормозить, чтобы проверить в порядке ли одежда и не торчат ли волосы во все стороны. Будь Этерия хоть немного проще, мне не пришлось бы придавать столько внимания внешнему виду. Но, приходится работать с тем, что есть.

Вилейт всё также сидел в кресле, но вид у него был ещё более недовольный, чем до моего ухода. Муж не сводя глаз с прилично потрескавшейся пластины мрамора на стене, отбивал пальцем на подлокотнике какую-то слишком похоронную дробь, и мне пришлось лихорадочно вспоминать, не нанесла ли я ему каких-то слишком явных оскорблений. Мне плевать на его чувства, но гордость аристократов нередко становилась причиной для войны. А мне пока сражаться с этим человеком никак нельзя.

Присев на прежнее место я расправила подол платья и жестом велела Сейш поставить поднос на столик и выйти за дверь. Суккуб, не удержавшись, стрельнула глазками в сторону Вилейта, заметила отсутствие интереса с его стороны и, разлив чай, гордо вздернув носик, удалилась из гостиной.

Дождавшись, когда герцог возьмёт чашку первым, последовала его примеру — проклятые правила приличия по странному совпадению ущемляли по большей части именно леди. Но кто я такая, чтобы идти против многовековых традиций. Я всего лишь некромант, планирующий сровнять империю Валлис с землей. И пока планы не осуществились даже на половину, мне остаётся покорно играть роль отверженной всеми герцогини.

Сделав глоток, Вилейт как-то странно посмотрел на чашку и отставил её подальше. Неужели подумал об инородных ингредиентах? Поздно что-то он спохватился. Есть яды, которым достаточно просто попасть на кожу. Или мы попросту напортачили с чаем?

Пригубив напиток, убедилась в его идеальности — он был лишь немного слаще положенного. Насыщенно-янтарная жидкость приятно согрела желудок, распространяя тепло по всему телу, а приятный вкус осел на языке. Однако видимо у Вилейта более притязательный вкус.

После моего возвращения разговор как-то не клеился. Мы то и дело сталкивались взглядами, но я продолжала спокойно пить чай и молчать — гостеприимство проявлено, а развлекать герцога разговорами мне не с руки.

— Здесь слишком тихо, — вдруг сказал Вилейт, посмотрев в высокое окно, за которым с новой силой опускался туман. В его тоне не было упрёка или намёка, что именно мне надо заполнить эту тишину. Кажется, он просто имел в виду окружающую нас атмосферу.

Вот только настроение моё было далеко от хорошего, потому я холодно заметила:

— Я не шутила когда говорила о том, что вам здесь будет скучно.

На языке вертелся вопрос “может, вы уже вернетесь в столицу?” и мне с трудом удалось не озвучить его.

— Как же ты коротаешь дни в этом месте? — спокойно спросил Вилейт, не поддавшись на провокацию. Он положил одну руку на подлокотник, а вторую расположил так, будто у него на поясе эфес меча и он готов выхватить его в любой момент.

Посмотрев поверх чашки в голубые глаза мужа, сделала глоток, и, громче положенного стукнув дном чаши о блюдце, с наигранной улыбкой уточнила:

— А у меня большой выбор? — после чего ответила заученными фразами: — Вышивка и изготовление косметических средств помогают чуть оживить однообразные дни. Но почему вы спрашиваете?

— Разве не очевидно? — Вилейт поддался чуть ближе, отчего золотистая прядь заскользила по высокой скуле. — Мне просто любопытно как проводит время моя жена.

Кажется, он нарочно меня злит. И хоть я это понимаю, всё равно не могу удержаться от колкости:

— Праздное любопытство. Ещё один минус.

Понаблюдав, как я делаю пару новых глотков чая, Вилейт поинтересовался:

И что бы это значило?

— Ровно то, что я имела в виду, — пожав плечами, я поставила пустую чашку на поднос. — Своеобразная оценочная система человека, и на данный момент у вас сплошные минусы.

— Забавно слышать подобное от тебя, Этерия, — неожиданно приятно усмехнулся Вилейт, заставив меня на него удивленно посмотреть. С улыбкой его лицо выглядело моложе, и теперь ему с натяжкой можно было дать лет двадцать пять. Но вот на его лицо снова нисходит спокойствие, возвращая украденные шесть лет. — Возможно, уединение пошло тебе на пользу, раз ты стала терпимее, но это лишь один плюс на фоне сотни минусов.

Такое замечание, оказалось обидно уместным. Уж кому как не мне, знать какой была Этерия. И это при том, что я узнала её примерно наполовину.

— Действительно забавно, — вздохнув, решила чуточку отыграться на одном высокомерном герцоге. — Ведь это не мне нужен наследник, за которым, я полагаю, вы и пожаловали. Потому мои достоинства и недостатки не имеют никакого значения. Всё сводится именно к вам, дорогой муж.

Ядовитая усмешка дополнила обращение, что заставило Вилейта чуть охладеть к нашей беседе и как-то разочарованно протянуть:

Поделиться с друзьями: