Гибель дьявола
Шрифт:
— Привет, любимый дядя в доме! — восклицает Энцо, закатывая рукава, когда Джейд подходит и обнимает каждого из нас.
Данте насмехается, встает со своего места и подходит к Энцо.
— Извини, брат. У меня для тебя новости. Маттео получил этот титул.
Маттео пожимает плечами, вскидывает руки вверх, на его лице появляется огромная ухмылка, и он вручает всем детям подарки, которые они с Аидой привезли из Португалии.
Лауралин смотрит на отца, хлопая длинными ресницами, и улыбается во весь рот.
Он шутливо хмыкает и закатывает глаза.
— Иди, получи свой подарок.
— Ура! — Лауралин хлопает в ладоши, бежит к Маттео и крепко обнимает его.
— Это война, — обращается Энцо к своему брату. — И я играю грязно. — Он потирает ладони, его взгляд игриво сужается.
— Давай, — бросает Маттео в ответ, его брови взлетают вверх и вниз. — Потому что я тоже так делаю.
Дом качает головой, глядя на то, что получают дети. Тут и куклы, и машинки, и всевозможные гаджеты.
— Вы что, купили весь магазин? — спрашиваю я со смехом в голосе, мне нравится, что им нравится баловать наших детей.
— Более или менее. — Маттео ухмыляется, глядя, как дети с волнением открывают все подряд.
— Так, очень беременная дама должна сесть. — Ракель шаркает ногами.
Данте внезапно оказывается рядом с ней.
— Черт. Давай, детка.
Он обхватывает ее за бедро, подводит к одному из стульев, а мы с дамами следуем за ним, и помогает ей устроиться.
— Спасибо, детка, — говорит она ему, глядя на него с такой преданностью в глазах.
Он опускает свой рот к ее лбу и целует ее, его глаза закрываются, когда он глубоко вдыхает. В этот момент я улыбаюсь, видя, как любят мою кузину.
Забавно иногда бывает, с чего можно начать и чем закончить. У каждого из нас есть своя история о том, как мы встретились, ложь и боль заполняют страницы, но вот мы все здесь — счастливые, довольные… хорошей жизнью.
Он занимает место рядом с ней, берет ее руку и кладет себе на колени. Ее голова тут же опускается ему на плечо.
Мы с Джейд тоже решаем присесть: я рядом с кузиной, а она рядом со мной. Когда дети заняты своими делами, Маттео садится рядом с Аидой, напротив нас.
Ее внимание сразу же переключается на него, и он удерживает ее взгляд, его рот изгибается в уголках. В их молчании буквально чувствуется их любовь, и это так прекрасно. Из всех нас они заслуживают этого больше всех.
Я делаю долгий вдох, наблюдая за любимыми людьми, смеющимися, оживленно разговаривающими, наполняя свои тарелки.
— Итак… — Джейд поворачивается ко мне. — Есть какие-то интуитивные ощущения?
— Честно? Я думаю, что это девочка, или, может быть, я хочу, чтобы это была девочка. — Я смотрю на каждого из них. — Я имею в виду, что больше всего хочу здорового ребенка, но девочка — это было бы здорово, понимаете?
— Конечно. У тебя могут быть предпочтения, — говорит Джейд, сжимая свою руку поверх моей в знак уверенности.
— Большинство так и делают. — Ракель поднимает свой стакан с водой. — Я определенно хотела мальчика, потому что после этого ребенка мне уже все надоело.
— Они все так говорят. — Я бросаю на нее знающий взгляд.
— Не может быть. — Ее глаза становятся большими. — После этого ребенка у меня больше ничего не будет.
Данте переводит взгляд на нее.
— Никогда не говори никогда, милая.
— Не-а. — Легкая досада проступает на ее лице. — В следующий раз я заставлю тебя вытолкнуть его.
— И тогда я покину этот разговор. — На его лице появляется гримаса, когда он медленно отворачивается.
— У него было бы двадцать детей, — говорит Ракель. — Этот человек — псих.
— Я это слышал. — Он говорит тихо, на этот раз не глядя на нас, но ухмыляясь.
Она со смехом сталкивается с ним плечом.
— Хорошо. Я этого и не скрывала.
Его усмешка глубока, и он возвращает свое внимание к нам, обхватывает рукой ее шею, притягивая к себе, чтобы поцеловать в висок.
— Я люблю тебя. Только поэтому я буду счастлив, если у тебя будет столько детей, сколько ты захочешь.
Мы все «ахнули», а Ракель со стоном закатила глаза и нелепо улыбнулась.
— Конечно, он должен сказать что-то такое романтичное.
Он подмигивает нам.
— А как еще, по-твоему, я мог жениться на такой, как ты?
— Обманув меня?
— Ого, миссис Кавалери. Вы меня ранили. — Обе ладони упираются ему в грудь, когда он отпускает ее.
Она обнимает его за шею и медленно целует.
— Я заглажу свою вину, когда мы вернемся домой. — Ее голос становится низким, а его глаза не скрывают того, что он сейчас чувствует.
— Снимите чертову комнату! — Энцо засовывает палец в рот, делая вид, что его тошнит, как раз в тот момент, когда они с Домом подходят к нам.
— Да оставь ты их в покое, — укоряет Соня, пренебрежительно махнув рукой. Джанет рядом с ней.
В такие дни, когда мы все вместе, счастливые, это напоминает мне, что мой отец не победил. Мы победили. После всего, через что они нас заставили пройти, мы добрались до вершины.
Я надеюсь, что где бы они ни были, они смогут увидеть нас. И я надеюсь, что это будет чертовски больно.
— Ребята, хотите поиграть в мяч? — спрашивает Энцо своих братьев, потирая ладони. — Два на два?
— У меня будет Дом. — Данте ухмыляется, хлопая брата по груди.
— Ничего страшного. — Маттео смотрит на Энцо. — Мы моложе и быстрее. Мы вас двоих уделаем.
— Да, блять, уделаем! — Энцо вскакивает на ноги.
— Язык! — Джейд расширяет глаза, поворачивается на сиденье во внутреннем дворике и бросает на него строгий взгляд из-за плеча.
— Прости, детка, — шепчет он, делая вид, что застегивает рот.
Наклонившись, он обхватывает ее затылок и нежно целует в губы.
— Кому теперь нужно снять комнату? — усмехаясь, поддразнивает Данте, заставляя Энцо отстраниться, прежде чем ударить Данте в живот.
Он со стоном откидывается на спину, делая вид, что ему больно.
— Я вижу, что ты пытаешься сделать. — Он кивает, приходя в себя. — Ты пытаешься избавиться от конкурентов. Не получится.
— Это мы еще посмотрим. — Энцо насмехается.
Эти парни — настоящие соперники.
— Удачи, ребята, — говорю я.