Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Главный принцип леди Айлин 2
Шрифт:

— Может, подвезти тебя до гостиницы? — мой рыцарь всегда готов помочь.

— Не нужно. Тут недалеко, дойду пешком. Не хочу, чтобы у Вивиан возникли лишние вопросы, — я мельком взглянула на вдову, которая наблюдала за нами из окна машины.

— Хорошо, отвезу Вивиан домой и вернусь за тобой, — он обхватил моё лицо руками и оставил на губах нежный поцелуй. — Я буду очень скучать и ревновать, — прошептал он, не желая оставлять меня одну, но ему пришлось отступить. Килиан сел в маг-авто, ещё раз взглянул на меня, заводя мотор. Машина повернула на дорогу и пропала из вида.

До привокзальной гостиницы я дошла за пятнадцать минут и, уличив момент, когда возле чёрного входа никого не оказалось, проскочила внутрь, используя на всякий случай заклинание для отвода глаз. Войдя в номер, сразу начала мысленно звать Малинку. Она не заставила себя ждать и тут же появилась из огненного портала. Покружив немного по комнате, села на стол.

— Проследила за Вивиан? — мне не терпелось узнать результат слежки.

— А то! До самого момента, пока вы не появились рядом, — она гордо задрала голову.

— Отлично. Рассказывай с самого начала — приёма у целительницы. Что видела и слышала?

— Вивиан действительно беременна, акушерка даже почувствовала, что это девочка, — малиновка повторила слова вдовы. — С малышкой всё в порядке, развивается правильно.

— Значит, она не соврала, — задумалась я. — Что тогда могло расстроить вдову?

— А вот это самое интересное, — хмыкнула хранительница. — После визита целительницы леди поймала такси и поехала в городскую ратушу.

— Ратушу? — приподняла я брови. — А ведь я там её уже видела.

— Да, похоже она не в первый раз туда приходит к префекту южного района, Артуру ди Клогеру.

— Что? Ты сказала ди Клогеру? Это же сын барона, с которым герцог ди Бёрнхард судился четыре года назад? — от удивления я плюхнулась в кресло.

— Выходит, что так.

— И зачем Вивиан приходила к нему? — я приготовилась внимательно слушать самое интересное.

— Не могу сказать. Как только вдова зашла в кабинет, ди Клогер создал защитный полог тишины над головами. Он был явно недоволен появлением Вивиан. Я услышала его первую фразу: «Зачем ты пришла? Я же предупреждал тебя…» — а потом он создал полог.

— Совсем ничего больше не слышала? — разочарованно вздохнула я.

— Нет, но наблюдала за их разговором. Вивиан что-то эмоционально рассказывала Артуру, расплакалась. А тот злился, резко отвечал, тыкал в неё пальцем, — малиновка бесстрастно рассказывала об увиденном. — В общем, они явно поссорились.

— Очень любопытно, что связывает их? — в голове закружились мысли, и самая навязчивая о том, что Вивиан и Артур любовники. — Не просто так она заявилась в ратушу сразу после приёма у целительницы. Может, отец ребёнка вовсе не покойный муж, а любовник ди Клогер?

— Всё может быть, но чего не знаю, того не знаю. Прямых доказательств измены Вивиан нет, — с умным видом заявила малиновка. И конечно, она права — это пока предположение. Жаль, что Малинка не слышала их разговора.

— Когда Вивиан ушла оттуда? — решила я уточнить все нюансы.

— Когда Артур успокоился, он дал Вивиан стакан воды и, пока она потихоньку пила, сидел рядом с ней на софе, что-то говорил, пытался приобнять, но Вивиан скидывала его руку с плеч.

— Они целовались?

— Нет. Даже не пытались, — птичка повертела головой.

— Наверное, потому что поругались, — вздохнула я. — Вот что теперь думать? Любовники они или нет? Нужно искать доказательства.

— Неужели Вивиан причастна к смерти собственного мужа? — хранительница опередила мои мысли.

— У Артура ди Клогера есть мотив — месть за отца, рассуждала я вслух. — Соблазнил молоденькую жену Дилана, чтобы подобраться к герцогу ди Бёрнхарду, навешал ей лапшу на уши о вечной любви и, возможно, пообещал жениться, как только план мести будет исполнен. Но, видимо, беременность Вивиан не входила в его планы.

— Предлагаешь не спускать глаз с вдовы? — нахохлилась малиновка.

— Если у тебя есть такая возможность, — улыбнулась я, понимая, что дух тоже не всесилен. — Не мешало бы и за самим ди Клогером присмотреть.

Не обещаю, но постараюсь, — важным тоном ответила хранительница.

— Спасибо тебе большое, ты настоящий друг! Что бы мы без тебя делали, — погладила я птичку.

— Пустяки, это мой долг — помогать своему подопечному, — загордилась хранительница, услышав похвалу.

Скоро вернётся Килиан, хочу узнать, что он думает по этому поводу, а пока нужно готовиться к встрече с Алланом в ресторане.

Глава 22. Бетти идёт на ужин

Килиан

Вивиан явно была чем-то расстроена, всю дорогу она молчала, сидя на заднем сиденье, что совсем было на неё не похоже. На мои попытки выяснить, что случилось, вдова отнекивалась и, вымученно улыбаясь, отвечала: «Всё в порядке». Но мой намётанный глаз не обмануть — нужно выяснить, где она была. Явно не в торговом доме, рассматривая витрины отделов с детскими вещами.

Как только я прибыл в имение, намерился тут же отправиться обратно в город к моей ненаглядной леди. Я не собираюсь отпускать любимую на свидание с целителем без присмотра. Но стоило только Вивиан выйти из машины, как на крыльце появилась мисс Маргарет. Я сразу заметил её шикарную шляпку и голубой нарядный костюм с длинной юбкой.

— Мистер ди Бёрнхард, а где же Айлин? — она двинулась в сторону машины.

— Не переживайте, мисс ди Роули, ваша племянница осталась в Истборне по делам. Я сейчас же поеду за ней, — беззаботно улыбнулся я.

— Отлично! Может, вы довезёте меня до гостиницы «Маргаритка»? — леди с надеждой смотрела на меня. — У меня возникли кое-какие неотложные дела.

— Хорошо, мисс, довезу, — меня немного удивила её просьба. Интересно, какие дела появилось вдруг у тётушки? Но воспитание не позволило мне устроить допрос, и я просто открыл дверцу салона, помогая леди сесть.

Вернувшись в Истборн, я сначала направился к гостинице «Маргаритка» и высадил мисс ди Роули, только потом отправился в привокзальный отель, где остановилась Бетти. Портье подозрительно посмотрел на меня, но сообщил, что мисс Грин не выходила из номера и, должно быть, она там.

Поделиться с друзьями: