Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Глаз павлина
Шрифт:

Однако мои мысли были прерваны.

– Значит, собираетесь остаться?
– дружелюбно спросил незнакомец.
– Что ж, Южная Африка стоит того. Уверен, что вы ее полюбите. Кстати, а почему вы едете именно в Сент-Джонс?

Вопрос застал меня врасплох:

– Ну... а почему бы и нет?

– Не знаю...
– Он слегка пожал плечами.
– Сент-Джонс - крошечная точка на карте. Туристы обычно едут в охотничьи заказники или в Национальный парк Крюгера. А тут - именно Порт-Сент-Джонс! Чем он вас так привлек?

Я уже было собрался рассказать ему все как есть, но в последний момент почему-то передумал.

– Просто прочитал в путеводителе, что Сент-Джонс - сущий рай для рыболова. Разве не так?

– В былые времена рыбы здесь было предостаточно. Да и сейчас кое-что, верно, осталось...
– Мой собеседник оживился.
– А вы, значит, любите рыбалку?

– Очень! И если рыбалка здесь хотя бы вполовину так хороша, как ее описывают, отличный отдых мне обеспечен. На всякий случай я прихватил с собой акваланг и ружье для подводной охоты.

Я был тотчас засыпан вопросами - чувствовалось, что мой пассажир разбирается в рыбной ловле. Но неожиданно для меня он вдруг резко перевел разговор:

– Простите, а кто вы по профессии?

– Я - инженер. Строю мосты и дороги. А что?

– М-м-м... ничего. Обычное любопытство, только и всего.

Мы снова замолчали. Я было сосредоточился на дороге и даже вздрогнул, когда он внезапно положил руку на мое плечо:

– Сейчас будет поворот... Не могли бы вы после него на минутку остановиться?

– Ну конечно.

Когда мы остановились, все вопросы отпали сами собой.

– Порт-Сент-Джонс, - прошептал мои спутник.
– Господи, я и забыл, какая это красота!

Среди исполинских скал в лучах солнца виднелся городок. Широкая река лениво катила бурые воды в океан. Дальше, насколько хватало глаз, тянулись бесконечные холмы, таявшие в далекой дымке.

– Спасибо, - сказал он тихо.
– Спасибо за то, что остановились.

– Да здесь просто великолепно!
– не удержался я. Мой спутник просиял.

– Я так и подумал, что вам понравится.
– Глубоко вздохнув, он откинулся на сиденье.
– Господи, как часто мне приходило в голову, что уже больше не увижу эти края...

Я завел мотор и осторожно выехал на дорогу, держась левой стороны: в миле от нас вился столбик пыли - навстречу шла какая-то машина. Мой спутник тоже обратил на это внимание.

– Глядите, - сказал он.
– Мчится как угорелый.

Я беспечно кивнул в ответ.

Мы ехали, повторяя извилистые повороты дороги. Вдруг мой пассажир наклонился вперед, напряженно всматриваясь вдаль.

– Странно, - прошептал он.
– Но мне сейчас почему-то кажется, что это тот самый грузовик, который едва не сшиб меня.

– Вряд ли. Тот ехал в сторону Сент-Джонса.

– Да. Вы, вероятно, правы, - нерешительно уступил он. Больше незнакомец не произнес ни слова, но его напряжение передалось и мне. Я сбросил скорость, и машина поползла, прижимаясь к обочине.

И тут из-за поворота выскочил грузовик.

В первое мгновение я не почувствовал испуга: места для того, чтобы разъехаться, было достаточно.

Но случилось непредвиденное. Я увидел, как водитель крутанул руль, и машина, резко накренясь, ринулась на нас всеми своими семью тоннами.

Раздумывать было некогда. Я с силой надавил на педаль акселератора, и, взревев, машина чудом вынырнула буквально из-под самых колес грузовика. И все же нас зацепило. Раздался оглушительный скрежет металла, нас, сильно тряхнув, крутануло. Но я все же успел заметить, что к капоту грузовика прилипло нечто напоминающее наш задний бампер.

Затем, бешено вращая колесами, грузовик на одно страшное мгновение завис над краем пропасти, а потом с грохотом и лязгом рухнул в ущелье. Раздался истошный вопль и тут же оборвался: грузовик ударился оземь, перевернулся, и из его кабины выпала казавшаяся сверху крошечной и похожей на куклу фигурка.

Чтобы спуститься вниз, нам потребовалось совсем немного времени. Но уже с самого начала было ясно, что водитель покончил свои счеты с жизнью. Я наклонился и осторожно перевернул безжизненное тело. Потом выпрямился...

Зрелище было не из привлекательных. Я отвернулся. Пассажир стоял рядом со мной, и я не удержался от вопроса, который не давал мне покоя.

– Вы его знали?

Он отрицательно покачал головой.

– Вы уверены?

– Уверен, - ответил он.
– Я его не знаю, хотя...

– Что - хотя?

Пассажир ткнул пальцем в искореженную машину:

– Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что это тот самый грузовик, который едва не сшиб меня на дороге. Во всяком случае, он принадлежит той же компании. Видите надпись?

Я взглянул на грузовик. Прочитал на дверце кабины:

"Рыболовецкая компания Л. Ривельда".

– А вы ничего не путаете?

Он снова поглядел на грузовик, потом повернулся ко мне:

– Нет. Еще тогда я отлично запомнил эту надпись. Я, видите ли, хорошо знал Лукаса Ривельда. Правда, это было давно...

– Представляю, каким ударом все это будет для вашего друга, - резко прервал я его.
– Он ведь потерял не только водителя, но и машину.

– Вы меня не поняли, - тихо произнес мой спутник.
– Я сказал, что знал Лукаса Ривельда. Но не говорил, что он мне, друг.

Я удивленно посмотрел на него, но его взгляд был устремлен наверх: там, на краю обрыва, уже столпились люди. Потом он протянул мне руку:

– Скоро здесь будет полиция. Так что нам лучше представиться Друг другу до их приезда. Меня зовут Гарри Проктор.

Я не поверил своим ушам. Передо мной стоял Гарри Проктор, ближайший друг моего отца. Более того - соучастник его преступления.

Смятение, гнев и стыд охватили меня, как и прежде, когда мне напоминали об этой истории. И жалость. Жалость к человеку, которого предал партнер, обрекая одного нести наказание за общее преступление. Ведь партнером, предавшим Гарри Проктора, был мой отец!

Я подумал о причудах судьбы, которая свела меня с этим человеком.

...Гарри Проктор ждал, вопросительно глядя на меня. Я шагнул вперед и пожал протянутую- руку.

Поделиться с друзьями: