Глобальный выстрел
Шрифт:
Уиммер взглянул на Такера, который пожал плечами.
«Он проделал прекрасную работу на Аляске», — признал Такер.
«Я не несу ответственности, если тебя убьют», — сказал Уиммер. «Пошли. И не включай лазерные прицелы, пока мы не войдем внутрь».
Помните, я — один, Такер — два, а Чад — три. Отступление — это прорыв».
Чад убрал пистолет обратно в кобуру, все вышли и тихо закрыли двери. Затем они спокойно пошли по тротуару. Вдоль улицы стояло ещё несколько машин, но в остальном вокруг было совершенно тихо. Они договорились, что Такер поедет сзади, а Чад и Уиммер займут переднюю часть. Прямой подход. Такер теперь пробирался сквозь темноту и обогнул большой дом сбоку.
«Господи», — сказал Такер по системе связи. «Здесь огромный лес.
К этому времени Чад и Уиммер уже почти подошли к входной двери.
«На позиции», — прошептал Уиммер.
«У меня то же самое», — едва слышно ответил Такер.
Уиммер вытащил пистолет и приставил его к правой ноге. Чад сделал то же самое.
«Попробуйте дверь», — приказал Уиммер и затем проверил рычаг на огромной деревянной входной двери.
«Дверь не заперта», — сказал Такер. «Вхожу».
«Здесь тоже не заперто», — сказал Уиммер. «Мне это не нравится».
Они медленно вошли в вестибюль, Чад отставал от Уиммера всего на несколько шагов. Наверху лестницы послышалось какое-то движение.
Сначала Чад увидел вспышки, а затем два выстрела. Но Уиммер тоже заметил движение, и пули попали в дверь позади них, когда они бросились к обеим сторонам лестницы. Уиммер выстрелил дважды.
«Ты в порядке?» — раздался голос Такера.
«Стрелок на втором этаже», — прошептал Чад. Он вошёл в тёмную комнату, но её нужно было очистить. Он включил свет и быстро навёл пистолет на библиотеку. Там было чисто, поэтому он выключил свет и стал ждать.
«Двое, вы там?»
«Кухня чистая», — сказал он. И секунду спустя добавил: «То же самое и в столовой».
«Надо быть на втором и третьем этажах», — сказал Уиммер. «Потому что гостиная тоже свободна. Двое, держитесь крепче».
С площадки второго этажа раздались новые выстрелы. Стрелок теперь лежал на животе.
«А как насчёт подвала?» — прошептал Чад. «В таком старом месте он должен быть. Дай-ка я его проверю».
Виммер замешкался, направив пистолет вверх по лестнице, а лазерный прицел запрыгал у верхнего ограждения. «Вперёд. Двое… Трое идут к тебе».
Затем он жестом пригласил Чада выйти под его огонь.
Пока Уиммер делал три медленных выстрела, Чад бежал по лестнице к кухне. Он обнаружил Такера, занимающего позицию между столовой и кухней, откуда открывался вид на гостиную, кухню и заднюю дверь.
Такер указал на дверь позади Чада.
Чад открыл дверь, затем направил пистолет за угол, в темноту, и обратно. «Ничего не вижу», — сказал он. Он просунул руку за угол и щёлкнул выключателем.
Еще кадры с лестницы снаружи.
«Похоже, внизу есть дверь», — пробормотал Чад. «Я спускаюсь».
Прежде чем кто-либо успел ответить, он уже скрылся за углом и легко спустился по каменной лестнице. Внизу была металлическая дверь с замком снаружи. Ключа нет. Черт. Не раздумывая, Чад выстрелил в замок. Ничего.
Он выстрелил еще раз, и замок поддался, сорвавшись с защелки.
Одним чётким движением Чад распахнул дверь и вошёл в тёмную комнату. Красный луч его лазерного прицела отражался от толстых каменных стен. Глаза привыкли к темноте, и он увидел матрас в углу на полу. На матрасе лежала женщина, обнажённая, сжимающая себя в объятиях эмбриона. Её взгляд бешено метался по нему.
Чад выключил микрофон. «Сирена», — сказал он. «Это я... Чад».
Она не двигалась. Её тело дрожало. Он вложил пистолет в кобуру и лёг рядом с ней на матрас. Он осмотрел её. Её тело содрогалось от холода. Это было хорошо, знал Чад. Она была переохлаждена, но не настолько, чтобы быть неподвижной. Он снял куртку и накинул её на её верхнюю часть тела.
Затем он поднял ее и взял на руки.
«Чад?» — прошептала она, стуча зубами. «Тебе следует быть на Аляске с Карен».
«Фрэнк с ней». Он погладил ее по спине, и они оба опустились на колени.
Затем он застегнул пальто, чтобы укрыть её. «Ты замерзаешь. Нам нужно вытащить тебя отсюда. Сколько их там?»
Еще кадры наверху.
«Я как раз собирался задать тебе тот же вопрос. Ты приведёшь кавалерию?»
«Только Уиммер из Хельсинки и Синклер Такер из МИ-6».
«Я слышала о нём», — сказала она, пытаясь унять дрожь в теле глубокими вдохами. «Там есть, или были, по крайней мере пятеро мужчин. Четверо, которые меня подобрали, и ещё один Большой Финн. Жестокий тип».
«Ладно», — сказал ей Чад. Затем он включил микрофон. «Понял её.
Скоро».
Пока они поднимались по лестнице, до них доносились звуки выстрелов.
«Побег», — раздался голос в наушниках Чада. Уиммер.
К этому времени он уже провел Сирену наверх по лестнице, ведущей на кухню.
Такер стоял у стены, прикрывая их. «Через заднюю дверь», — сказал Такер, указывая головой на дверь.
Чад вытащил её с крыльца, босиком, в его кожаном пальто, которое закрывало её почти до голого зада. Они вышли на мокрую траву, Чад взял её за руку и направился к BMW.
Выстрелы стихли, когда Чад подошёл к машине. Он обнял её, осматривая окрестности на предмет опасности. Через несколько мгновений к ним подбежали Такер и Уиммер, все загрузились в «БМВ» и умчались прочь.
Вдалеке раздавался вой сирен, который с каждой секундой становился все громче.
Крепко прижимая ее к себе на заднем сиденье, Чед почувствовал, как дрожь утихает у нее, когда она положила голову ему на плечо.
Чуть дальше по дороге Уиммер взглянул в зеркало и спросил: «Сирена, ты в порядке?»
«Я буду готова, как только надену что-нибудь», — сказала она.
«Чад, опусти сиденье», — сказал Уиммер. «Тебе будет доступен багажник. Мы забрали сумку Сирены из проката. Она там».
Чад выполнил её просьбу, помогая ей найти одежду. Спустя несколько мгновений она нашла бюстгальтер и нижнее бельё, брюки цвета хаки, рубашку и свитер.
«Куртку можешь оставить себе», — сказал Чад.
Она улыбнулась ему в темноте. «Спасибо. Пока не согреюсь.
Эй, ты срезал бороду. — Вернулся в цивилизацию, — сказал Чад. — Как есть. — Ты там прилично себя ведёшь? — спросил Такер.