Глобальный выстрел
Шрифт:
«Нет, мы не можем этого сделать», — сказала Сирена.
«Нет», — согласился Чад. «У тебя должен быть запасной».
Он рассмеялся. «Мы — компания добрых старых ребят из Атланты. Вооружены до зубов. У нас четверых всего десять стволов».
Мужчина у окна, примерно такого же роста, кивнул и сказал: «У меня есть два запасных. Можешь взять и мой, если хочешь».
«У моего брата тоже револьвер. Экономьте на дублирующем боеприпасе».
Сирена сейчас действительно разыграла шоу. «Вы, ребята, слишком хороши. Но мы настаиваем, чтобы вы заплатили за винтовки. Разве не так, дорогая?» Чад кивнул.
Мужчина задумался. «Может, купишь нам ящик пива в Дир-Лейк? Вот этого «Мусхеда». Отличное пиво».
«Ты понял», — сказал Чад.
Час спустя они приземлились в небольшом аэропорту Дир-Лейк, Ньюфаундленд. Они пролетели над одними из самых отдалённых мест, которые Чад когда-либо видел, а он за эти годы повидал немало.
Четверо мужчин из Джорджии упаковали две винтовки калибра 30,06 в один прочный алюминиевый кейс вместе с документами для отправки в Канаду. Они также передали четыре коробки с пулями весом 180 гран, по 20 штук в каждой.
Пока Чад находил мужчинам ящик пива, Сирена нашла рейс из Дир-Лейк в Питер-Страйдс-Понд на юго-востоке. Оттуда им нужно было заплатить человеку, чтобы тот доставил их на гидросамолёте Beaver в лагерь. Однако им пришлось остаться на ночь, так как частный пилот был в отъезде и должен был вернуться только поздно вечером. Перед тем как покинуть аэропорт, они сняли наличные в банкомате.
«Нам нужна охотничья одежда», — сказал Чад.
«И отель».
Они нашли заправку, бар, охотничий магазин и магазин рыболовных снастей на окраине города, в квартале от гостиницы «Caribou Inn» – семейного мотеля. Купили всё, что, как им казалось, могло понадобиться.
Сидя на единственной кровати в номере мотеля, предположительно размера «queen-size», Сирена срезала бирки с их новой одежды, пока Чад проверял заряд на своем спутниковом телефоне.
Телефон разрядился, так как не было возможности зарядить его с Финляндии. Он подключил его к розетке, сел на кровать и включил телевизор. Переключая каналы, Чад нашёл «Newfie News» из Сент-Джонса. Молодая репортёрша с самолётами на плече рассказывала о самолёте, который приземлился в Сент-Джонсе с двухчасовым опозданием после того, как из-за возможного теракта рейс в Исландию был отложен более чем на два часа.
«Чёрт, — сказал Чад. — Сработало».
«Такер будет в ярости», — сказала Сирена, бросая жетоны в мусорное ведро. Она открыла металлический футляр с пистолетом и добавила: «Надо убедиться, что их пристрелят сегодня вечером или утром».
Чад вздохнул. «Я труп. Давай-ка поспи. Не думаю, что смогу сейчас нормально рассуждать. Если бы авиакомпании не гоняли их слишком часто, уверен, эти славные ребята их точно прикончат».
Она закрыла дело. «Вы правы. Почему Такер нам не позвонил?»
«Я как раз задавался тем же вопросом. У него есть номер твоего мобильного и мой SAT.
Номер. Он должен был зарегистрироваться.
Пока не-"
"Что?"
«Если он едет на работу в Дир-Лейк на небольшом автобусе, ему придется вести себя незаметно». Чад схватил телефонную книгу и нашел номер аэропорта.
После короткого обсуждения он повесил трубку. «Есть рейс из Санкт-Петербурга».
Джон сейчас. Приземлится через полчаса.
У Чада зазвонил спутниковый телефон, он улыбнулся и нажал кнопку вызова.
«Где ты, черт возьми?»
«Кетчикан». Это был Фрэнк Болдуин. «Фрэнк! Какого чёрта ты мне звонишь?» На другом конце провода раздались нерешительность и дыхание.
«Мне жаль, Чад».
Чад посмотрел на Сирену, которая поджала ноги, услышав имя Фрэнка. «Извини за что?»
Фрэнк рассказал о том, что произошло в лесах острова Принца Уэльского, включая выстрел в голову и то, что ему пришлось проехать несколько миль на колесах грузовика Чада.
«Не беспокойся об этом чёртовом грузовике, — сказал Чад. — Как твоя голова?»
«Я переживу. Я просто зол».
«Что происходит?» — спросила Сирена, и ее любопытство наконец взяло верх.
Он проигнорировал Сирену и сказал: «Минутку. Как ты думаешь, куда они привезли Карен?»
Она попыталась вырвать телефон у Чада, но он вырвался.
«Вот почему я и звоню», — сказал Фрэнк. «Мне бы не помешало немного времени, чтобы найти её». Он объяснил, как дал ей GPS-трекер. «Где ты? Всё ещё в Финляндии?»
«Нет. С тех пор многое произошло», — сказал он Фрэнку, где они находятся.
«Гостиница „Карибу“», — рассмеялся Фрэнк. — «Я останавливался там по пути на охоту на карибу и лосей в Ньюфаундленде и обратно».
«У тебя все еще есть мой Гипершот?»
«Черт возьми, верно!»
«Тогда оставьте пистолеты и принесите мне Hypershot в жестком кейсе»,
Чад сказал: «И захвати все мои патроны Global Shot».
«Опередил тебя, Чад. Всех поймал».
Чад услышал объявление на другом конце провода: «Вы, должно быть, в аэропорту».
«Ага. Скоро буду». «Откуда ты знаешь, куда идти?»
«Нет. Но я подумал, что если доберусь до Ванкувера или Сиэтла, то оттуда смогу отправиться куда угодно. Первый рейс был в Ванкувер. Оттуда я сяду на ночной рейс до Монреаля, а оттуда утренним рейсом до Дир-Лейк. Правда, туда я попаду только к середине дня».
«Отлично. Иди к Питеру Страйдсу. Я оставлю тебе там инструкции». Чад собирался повесить трубку, но понял, что не получил код GPS-отслеживания устройства Карен.
Фрэнк передал ему трубку, и они оба повесили трубку. Сирена с беспокойством посмотрела на Чада. «Он её потерял?» «На него набросились шериф и помощник шерифа, — сказал он. — Шериф выстрелил ему в голову. К счастью, лишь скользящий удар».
«С ним все в порядке?»
«Мне показалось, что он чертовски решителен. Он использовал GPS-устройство на Карен, так что мы сможем отследить её местонахождение». Он протянул ей нацарапанный код.
«Это было умно», — сказала она. «Я передам это своим контактам в АНБ, чтобы они её нашли». Она взяла трубку и позвонила. Её немного подержали на линии. Чаду она сказала: «Это не займёт много времени. Главное, чтобы у неё не нашли устройство. Зачем шерифу в это вмешиваться?» Прежде чем Чад успел ответить, она сказала в трубку: «Ты её нашёл?»