ЖАНРЫ

Глупая жена. Как попаданка утёрла нос Дракону
Шрифт:

Это называется благородство и обострённое чувство ответственности.

Если Рафаэль не прислушается ко мне, я придумаю способ помочь девушкам самостоятельно. У меня, в конце концов, есть магия. О ней никто не знает, и в этом моё преимущество.

Наконец, дверь отворилась, и меня пропустили внутрь.

Кабинет его величества оказался именно таким, каким я его себе представляла: мрачноватым, с высокими сводами, тяжёлой резной мебелью, пропитанной запахом старых книг и воска.

Рафаэль сидел за столом и что-то поспешно писал пером на бумаге. При моём появлении даже головы не поднял. Я нахмурилась, подошла вплотную к столу и остановилась. Он специально меня игнорирует или действительно не заметил?

Выглядел он крайне бледным. Кажется, даже похудел. Только в этот миг я заметила, насколько у Рафаэля болезненный вид. Неужели это из-за битвы? Неужели ранения оказались серьезнее, чем мне показалось сначала?

Несколько царапин алели на щеке, один палец, кажется, был сломан.

Всё внутри меня дрогнуло. Захотелось разузнать о его самочувствии, захотелось душевной близости, как раньше. Но я одёрнула себя.

На самом деле я не хочу становиться проигравшей стороной. В конце концов Рафаэль призывал меня в этот мир глупым, самонадеянным юнцом. Я же восстала против этого мира, не шла на поводу ни у каких козней и принуждений, делала то, что хотела, отстаивая честь рода людского. Я не покорялась его власти, а играла в игру на выживание.

И по факту я даже не виновата в том, что мне пришлось скрывать свои умственные способности. Меня вынудили, поставили в обстоятельства — и это стало моей защитой. Моя ошибка только в том, что я не доверилась ему тогда, когда наши отношения стали близкими. Мне стоило поторопиться, проявить доверие, чтобы завоевать его сердце. Но теперь уже поздно о чём-то сожалеть.

И сейчас я снова хочу быть победительницей. Моя победа будет в том, что я перестану опираться на собственные эмоции. Лучше я подчинюсь долгу, зову совести, правде. И если ради этого буду вынуждена отвергнуть свои привязанности — что ж, значит, так тому и быть.

Сейчас к Рафаэлю пришла не его жена. К нему обращается попаданка, которую он призвал и которая выживала в этом мире, как могла. Она пришла к облечённому властью требовать защиты для таких же, как она. И он должен прислушаться, даже если обижен, даже если не согласен!

Решимость, выросшая внутри, наполнила мою душу до краёв. Волнение мгновенно отпустило. Я перестала чувствовать себя испуганной и напряжённой. Я победила. Я выше всего — даже выше собственной любви. Выше всех обстоятельств, и не позволю тому, что произошло между нами, стать причиной моей слабости.

Словно послушав мои мысли, Рафаэль медленно отложил перо и поднял на меня глаза. Холодные глаза. Он смотрел мне в лицо и не двигался несколько мгновений. Да, его ответ был очевиден даже без слов — отторжение, неприятие. Между нами больше ничего нет. Остался только холод…

Ну и пусть. Ну и ладно!

Я почувствовала неожиданное торжество и поняла, что это — плод моей внутренней решимости. Губы растянулись в уверенной усмешке.

— Добрый день, ваше высочество, — произнесла с лёгким поклоном. — Я пришла к вам по очень важному делу и надеюсь, вы не станете отсылать меня прочь, не выслушав, только из-за личных отношений, которые были в прошлом. Если вы на данный момент получили в свои руки великую власть, то должны пользоваться ею по закону.

Да, я указала ему на его место, если можно так выразиться. Ни один мускул на лице Рафаэля не дрогнул. Он вообще не выразил никакой эмоции.

Браво, дорогой муж! Вы просто образец самообладания!!!

И вдруг он сдвинулся с места и откинулся на спинку стула, закидывая ногу на ногу. Поза стала вальяжной, взгляд — расслабленным. Посмотрел на меня так, будто видел впервые.

— Вы так прекрасно говорите, — произнёс он с издевательской усмешкой. — Честно говоря, у вас очень красивый голос. Жаль, что в прошлом вы пользовались им так мало.

Да, это прямой и насмешливый упрек. Но я не смутилась.

— Спасибо за комплимент, — сделала вид, что не заметила сарказма. — У меня к вам дело. Я знаю, точнее, предполагаю, где могут находиться пленницы — попаданки, которых самозванец держал в плену. Я не знаю об их состоянии, но однозначно они нуждаются в том, чтобы их спасли. Прошу вас, выделите отряд для проведения спасательной операции.

Рафаэль несколько мгновений изучал моё лицо — бесстрастно, а где-то даже нагло. А потом кивнул.

— Вы хотите только этого? Прекрасно. Замечательно. Это такая малость. Слуга!!!

Последнее слово он выкрикнул так зычно, что я вздрогнула. В кабинете тут же появился невысокий мужчина, который начал подобострастно кланяться.

— Да, господин, я слушаю вас.

— Немедленно отправьте отряд лучших солдат туда, куда укажет эта барышня.

Я развернулась и объяснила предположительное местоположение пленниц. Слуга умчался прочь, а я замерла, не зная, как поступить.

Всё, мне пора уходить. Я сделала своё дело.

Вот только куда мне идти? На самом деле только сейчас поняла, что идти-то мне некуда. В этом мире у меня был только один дом — рядом с Рафаэлем. Потом временным пристанищем стало место около Лори. А теперь, когда всё так переменилось, у меня не осталось ничего.

Но я пойду. Пойду начинать новую жизнь. Этот разговор всё расставил на свои места. Между нами всё кончено, и я не жалею. Это моя победа. Несмотря на то, что я полюбила дракона, несмотря на то, что моё сердце отдано ему, я не стану той тряпкой, которая будет просить о милости. Я не стану той покорной и глупой попаданкой, которая ему так нравилась.

Что ж, я настоящая — ему не по нутру. Да будет так.

— Что ж, спасибо. Будьте здоровы.

Я снова поклонилась и развернулась, чтобы уйти. Но когда уже была у самой двери, голос Рафаэля настиг меня:

— Постойте, уважаемая попаданка. Куда же вы уходите?

Я замерла, медленно развернулась и невозмутимо посмотрела ему в глаза.

— Вы хотели ещё что-то сказать? — уточнила осторожно.

Рафаэль поднялся на ноги и посмотрел на меня с высоты своего нового положения.

— Вы, наверное, уже забыли об этом, но вы до сих пор моя супруга. Боюсь, народ не поймёт, если потенциальная королева будет расхаживать где попало по дворцу.

У меня отпала челюсть.

Королева? Он назвал меня королевой?

Это ещё что — шутка? Он насмехается надо мной?

Но Рафаэль выглядел серьёзным — и это изумляло больше всего…

Глава 66. Микаэль...

Комната, которую мне выделили во дворце, оказалась до неприличия шикарной. Высокие потолки с лепниной, тяжёлые портьеры изумрудного бархата, кровать под балдахином, в которой могли бы уместиться пять человек, и огромное окно, выходящее на королевский сад — всё было красивым, дорогим и бездушным.

Поделиться с друзьями: