Гнев короля драконов
Шрифт:
— От ваших законов нет толку, — оскалился мастер Пасриг, — а данное преступление связано с людьми и магическими силами. Отойдите в сторону.
Гильдор нахмурился.
— Нет.
Эрик сглотнул. Челюсть болела от того, как он скрипел зубами.
Толпа шепталась.
Мастер Пасриг поднял ладони на уровне груди. Шарики огня плясали на его пальцах.
— Не бросайте мне вызов, Ваше величество, ведь вы проиграете.
Сердце Эрика с болью билось о ребра. Он нападет, но на кого? На короля? На толпу? Ему нужно было остановить это. Он посмотрел на ноги Пасрига. Броситься! Сбить его с ног! Но голос Гильдора оборвал его размышления:
— И что вы задумали с этим? Подожжете меня на глазах моего народа?
Мастер Пасриг рассмеялся.
— О, нет. Не вас. Их.
— Не-е-ет! — взвыл Эрик.
Маг тряхнул рукой, огненный шар пронесся над землей. Крики наполнили утренний воздух, зеваки разбегались, как крысы, направляясь к дверям и по ступенькам во двор ниже. Визг девочки пронзил шум, подол ее платья загорелся. Женщина сорвала шаль с плеч и тушила ею огонь.
Эрик застыл, потрясение как болезнь растекалось по его телу. Почему? Как?
Тощий мальчишка, не старше той девочки, побежал к фонтану, вернулся через секунды, вода плескалась в деревянном ведре в его руках. Он потушил девочку, взглянул на мастера Пасрига и побежал, брошенное ведро докатилось до ног Эрика, подпрыгивая на брусчатке. Из отступающей толпы вышли шестеро мужчин, сжимая кулаки, глаза были темными и яростными, как бушующее море.
Страх трепетал глубоко в Эрике. Он судорожно вдохнул. Что делать? Они не могли одолеть магов, которыми еще и управлял Пасриг. Ему нужно было остановить их, пока они не пострадали.
Но его ноги стали тяжелыми, словно их пригвоздили, и предупреждение застряло во рту. Два мага встали на пути мужчин, пряча руки в рукавах, лица скрывались в тени капюшонов их мантий. Они произносили заклинание, и слова разносились, как гром, вместе с ветром. Мужчины тут же застыли. Их глаза закатились. Один за другим, они упали на колени, лицами ударились о брусчатку раньше, чем рухнули их тела.
Нервы Эрика были на пределе. Он глубоко вдохнул, сердце трепетало, как птица, застрявшая в дымоходе. Как маги посмели нападать на невинных людей! Он заставил ноги двигаться, сделал шаг.
Гильдор оттащил его в сторону и повернулся к пироманту с красным лицом и пылающими глазами.
— И вы решили получить, что хотите, нападая на слабых? На подчиненных?
Мастер Пасриг ухмыльнулся.
— Все будет зависеть от вас. Вы хотите подвергнуть их опасности из-за одного человека?
Гильдор поджал губы.
— Прочь с моих земель. Живо. Это не просьба. И заберите с собой своих гончих.
Эрик сглотнул, сэры Фарнсворс, Крон и Говран подошли к Дэвиду и Шарлотте сзади, сжимая рукояти мечей. Он потянулся за своим и возненавидел себя за то, что оставил меч на кровати.
Мастер Пасриг улыбнулся.
— Это вряд ли, — еще взмах, два огненных шара слетели с его рук.
Сияющие шары полетели вокруг двора, разворачиваясь широкими лентами огня, закрывая стеной огня оставшихся зевак.
Крики ужаса били Эрика в самое сердце. Кем этот маг себя возомнил?
Мечи с шипением покидали ножны. Говран, Крон и Фарнсворс бросились вперед, но боевые кличи сменились криками боли. Их оружие звякнуло о землю, огонь лизал их плоть.
Эрик не выдержал. С него хватит. Он устремился вперед, отвел руку назад. Он выпустил кулак, словно камень из рогатки.
Бах!!
Его костяшки попали по челюсти мага. С тем же успехом можно было бить гору. Кости захрустели, боль поднялась от ладони Эрика к плечу. Он согнулся и баюкал запястье другой ладонью, в голове крутились мысли о переломе.
Маг отшатнулся, аметистовые глаза затуманились.
— Дебил! Незначительный смертный дурак! — огромный огненный шар появился на его ладони. Взмах руки, и шар полетел к Эрику.
Заряд голубой энергии попал в грудь Эрика, сбивая его с ног, он отлетел на спину. Над ним пронесся поток воды, будто река без берегов. Она попала по огню и потушила его. Вода обрушилась и промочила Эрика.
Он перевернулся на четвереньки, откашливаясь, лужа вокруг него превратилась в спираль и пролетела по двору, чтобы затушить весь огонь. Краем глаза Эрик заметил, как приближается женщина с лавандовыми волосами, что шуршали за ней по земле, будто плащ. Ее босые ноги выглядывали из-под опалового платья с каждым шагом.
Славандрия. Королева Южного леса и дочь самого сильного мага всех времен.
Эрик провел рукой по лицу, вытирая влагу. Он с трудом поднялся на ноги, глядя на сверкающие нити, что тянулись из пальцев волшебницы и обвивали дуванских стражей, создавая одиночные коконы, бьющие зарядами энергии. Как ощущалась такая власть? Такая сила? Это вызывало уважение.
Она повернулась к пироманту.
— Здравствуй, Пасриг. Не ожидала увидеть тебя тут, среди мусора.
Эрик повернулся к магу. На его лице появилось нечто новое. Тревога? Страх?
— Уйди, ведьма.
Голос Пасрига подрагивал. Эрик услышал это. Это был звук трусости.
Славандрия улыбнулась.
— О, я никуда не уйду. А ты покинешь эти земли, пока у тебя еще есть шанс.
Губы мастера Пасрига дрогнули. Буря аметистового огня пылала в его глазах.
— Как ты смеешь узурпировать мою власть! Отойди, или я заберу пленника силой!
— Тронь его хоть как-нибудь, и я уничтожу тебя на месте.
Сердце Эрика колотилось о ребра. Он хотел двигаться, убраться подальше от дуэли, но не мог отцепить ноги от брусчатки.
Мастер Пасриг шагнул к Славандрии.
— Ты не посмеешь напасть на меня.
Славандрия выгнула бровь.
— Хочешь рискнуть? — она обошла мага по кругу, ее платье шуршало. — Знаешь, — сказала она так тихо, что Эрик с трудом расслышал, — я знаю о тайне Совета, желающего подставить Трогсдилла. Я знаю о подброшенных письмах, угрозах тем, кто отказался участвовать в вашем с мастером Камденом плане.
Горло Эрика сжалось, гнев ядом растекался по венам, он вспомнил письма, что нашел у Сестиана. Как они смели так играть с жизнями? Мерзавцы!
Ноздри мастера Пасрига раздувались.
— Я не знаю, о чем ты.
Славандрия замерла и посмотрела в глаза мастера Пасрига.
— Не ври, — она шагнула ближе к магу, их носы почти соприкасались. — И если ты хочешь лучшего для себя, то откажешься от таких связей и отпустишь сейчас сэра Трогсдилла. Иначе, боюсь, тебя будет ждать утомительная беседа с моим отцом, где ты попытаешься объяснить свое вмешательство. Думаю, мы оба знаем, чем все закончится, верно?