Голос Тайра. Жертва порока
Шрифт:
— Вы мне за все ответите! — угроза казалась настолько реальной, что я окончательно пришла в себя, но глаза открывать не торопилась.
Я лежала… на чем-то точно лежала, но никак не могла припомнить, как ложилась. Память вообще играла со мной в какие-то одной ей ведомые игры. Стоило мне чуть-чуть задуматься, как виски простреливало от боли. Где я? Что происходит и что я опять умудрилась натворить, раз дядя Фил так разъярился?
А мой родственник был именно что разъярен. Он кричал. Ругался… не совсем приличными словами, вернее совсем неприличными. И угрожал. По-настоящему.
— Я вас уничтожу! В порошок сотру! Да после того, что вы сотворили, вас даже улицу подметать никто не возьмет! Выродки! Исчадия зла!!!
Мне стало интересно. Обычно до такого состояния дядю Фила могли довести только два человека: я и Том Брайт. Хотя нет, Том еще никогда не доводил моего родственника до того, что он совершенно забывал о всяческих приличиях.
Я прислушалась к себе, пытаясь понять, что же со мной такое случилось. Вспомнить-то я так ничего толкового не вспомнила, а потому решила, что вовсе не я стала причиной такой неконтролируемой ярости дяди Фила. Голова немного болела, и локоть… тоже болел, словно бы я случайно ударилась об косяк, например. Но ведь это не могло стать причиной моего беспамятства? Не могло.
— Кто вам позволил поступать настолько необдуманно? Кто дал разрешение использовать мою племянницу в качестве подсадной утки и рисковать ее жизнью и здоровьем? Да вы до конца жизни не расплатитесь за то, что совершили! И даже ваши громкие титулы и заслуги перед императором не спасут! Я вам это обещаю!
— Господин Сольер, прошу вас, успокойтесь… — кто-то попытался вмешаться в монолог дяди Фила.
Угу, наивный. Когда мой родственник в таком состоянии, единственное правильное поведение — сидеть с опущенными долу глазками и время от времени согласно кивать. Пять минут — и дело сделано, дядя успокоится и будет готов к конструктивному диалогу. Проверено лично мной!
В общем, мне стало настолько интересно, что там за смертник такой нарисовался, что я не вытерпела и приоткрыла один глаз. Удивилась настолько, что тут же открыла и второй.
Я лежала на… диване… или софе, особо было не рассмотреть, но явно на чем-то мягком, со скользкой обивкой, в комнате… мне незнакомой, поскольку вот эти розовые обои, украшенные огромными розанами я определенно имела счастье лицезреть в первый раз, как и зеркало на противоположной стене, в котором отражались остальные участники разыгрываемой трагедии. А в том, что передо мной разворачивается именно что трагедия, я не сомневалась ни минуты — это ж надо было настолько разозлить господина Филиппа Сольера! Кошмар!
— Господин Сольер, вы слишком горячитесь, — это вот лорд Прэтт решил голос подать. Он сидел в кресле, неподалеку от того дивана на котором я лежала и лениво покачивал ногой. Вот гад! Мерзавец! Да он… да я… в общем, еще не придумала, что как-нибудь ему точно отомщу. — Ничего страшного не произошло и мисс Рианна…
— Да как ты смеешь, мальчишка! — дядя Фил даже подпрыгнул от возмущения и полностью развернулся к менталисту.
До этого момента он нападал исключительно на Мартина Алана (о, как, оба тут, голубчики. Ну-ка, ну-ка, послушаем, что там такого случилось). Я благоразумно прикрыла глаза, решив не выдавать себя и не показывать, что все слышу. Впрочем, отражение Прэтта чуть улыбнулось мне уголками губ, явно, лорд заметил, что я пришла в себя. — Да из-за вас, моя племянница едва не погибла! Это же надо было додуматься — подставить Ришку под удар! А если бы эта ненормальная в нее выстрелила?
Так, минуточку! Я снова распахнула глаза. Между прочим, «эта ненормальная» в меня как раз таки и выстрелила. И… и попала… Попала?!
И я вспомнила. Все-все вспомнила. И как меня под дулом револьвера вели через практически всю ратушу, и как леди Милош требовала отдать ей что-то, что точно у меня, и как мы шли темными обшарпанными коридорами, и даже как боролись за револьвер…
В ушах снова зашумело, мне показалось, что я слышу оглушающий звук выстрела…
— Чшш… все, — Прэтт оказался рядом в мгновение ока. Опустился на колени перед диваном и попытался меня успокоить. — Мисс Рианна. Рианна, вы меня слышите?! — он не стал трясти или как-то иначе пытаться привести меня в чувство, просто обхватил за плечи и попытался удержать в сидячем положении.
А я вырывалась. Хотелось вскочить и броситься наутек. Спина взмокла, шум в ушах только нарастал, и перед глазами заплясали мелкие противные мошки. Ладони стали горячими-горячими… Выплеск!
— Рианна, успокойтесь! Вы меня слышите? Рианна! Да что такое, и кто придумал этот блок, через который мне никак не пробиться?! — Прэтт явно начал нервничать.
А я стала успокаиваться. Вот как только услышала панические нотки в его голосе, так сразу и стала… успокаиваться. И так крови захотелось. Вот до жути просто. А еще устроить истерику, самую настоящую, с битьем посуды и желательно об одну… нет, о две головы: одну блондинистую, а вторую менталистскую. Слова дяди до моего сознания только сейчас дошли — эти двое… эти… лорды! Они меня подставили! Специально. Использовали в качестве… живчика… живицы… живца, вот!
Я глубоко вдохнула. Выдохнула и обернулась к Прэтту. Улыбка моя в этот момент явно была очень и очень впечатляющей, потому что лорд менталист улыбнулся мне в ответ… неуверенно так, а потом…
— Это была его идея. Честно! — и на приятеля своего указал.
— Хватит! — рев дяди Фила заставил меня вздрогнуть и отвлечься от менталиста. Я едва удержалась от того, чтобы не втянуть голову в плечи так, словно бы была в чем-то виноватой. Все-таки, это надо было очень постараться, чтобы довести моего родственника до такого состояния. Очень-очень постараться. — А ну-ка, марш отсюда! Марш, я сказал! — дядя Фил в один момент оказался возле дивана, ловко, совершенно не обращая внимания на попытки лорда Прэтта что-то сказать, оттеснил последнего (едва не уронил его на ковер, между прочим). — Не смейте даже приближаться к моей племяннице! И смотреть в ее сторону!
— Господин Сольер, — это Мартин попытался вмешаться. Он кстати тоже подошел и, теперь, стоял в шаге от дивана, смотрел на меня… виновато смотрел, но… вот как-то на мой взгляд в зеленых его гляделках раскаяния было маловато. — Вы напрасно нервничаете. Все обошлось и Рианне… — он осекся под свирепым взглядом дяди и поспешил исправиться, — мисс Сольер совершенно ничего не грозило. Все было под контролем и…
— Под контролем?! — ой, зря. Ой, как зря Мартин вообще вмешался. Дядя-то уже почти успокоился, вон даже присел возле меня и по голове погладил, уже и поцеловать собирался, чтобы успокоить значит… себя, в первую очередь. А после слов старшего следователя снова стал злиться. — Да вы понимаете, что из-за ваших… в высшей степени непрофессиональных действий, Ришку чуть не убили! Эта сумасшедшая в нее стреляла!!!
Вот. Точно. За всеми этими криками и обвинениями, я же совершенно забыла о самом главном — в меня стреляли. В! Меня! Стреляли! Холодная дрожь пробежала по спине. Ладошки взмокли, и я принялась ощупывать свой живот. Точно помню, что леди Милош держала револьвер направленным именно туда, когда раздался выстрел.
Живот был цел. Совершенно. И даже капельки крови на светлой ткани платья не наблюдалось.
Да не может того быть! Мне же не приснился выстрел? Ведь не приснился же? И дядя вон тоже сказал…
Я принялась ощупывать грудь, затем бока и наконец-то наткнулась на единственное свидетельство произошедшего события. На моем платье темнела подпалина. Ткань почернела, съежилась по краям.
— Все так, — тихий, спокойный голос Прэтта раздался очень близко. Недопустимо близко, стоит признать. Он стоял рядом с диваном, склонившись ко мне, и его дыхание касалось моей кожи. Мерзко так. И дрожь откуда-то взялась… а ладошки то и вовсе стали подрагивать. А в животе… тоже что-то задрожало и я не выдержав, дернулась. Прэтт резко отпрянул, не желая получить в челюсть, и усмехнулся. — Она промахнулась. И вовсе бы не выстрелила, если бы вы не схватились за револьвер. Зачем, кстати? Это был очень глупый поступок.