ЖАНРЫ

Горец Чужие Чернокнижник (сборник)

Твохи Джулиан

Шрифт:

— Но тебя ведь не пустят с ними на борт!

— На борт чего? — искренне изумился Рэтфорд.

— Послушай меня! — не унималась Кассандра, избегая ответа. — Будет лучше, если ты отдашь мне кандалы…

Рэтфорд с Кассандрой остановились у кассы авиакомпании «Амэрикен эйр». Кассандра назвала номер рейса.

Кассирша с удивлением взглянула на её спутника и спросила:

— Как вы будете расплачиваться? Чеком или наличными?

— Кредитной карточкой.

Кассирша набрала на компьютере нужную информацию, затем провела карточкой в щели компьютера, протянула Кассандре два билета. В этот момент её внимание отвлекла запыхавшаяся пассажирка:

— Подскажите, пожалуйста, как мне попасть на четвертый рейс?

— Налево и вторая дверь по коридору.

В этот момент Кассандра быстро протянула руку через стойку и выдернула штекер из компьютера.

Кассирша засуетилась, стала попеременно нажимать клавиши, пытаясь восстановить изображение на экране.

— Что, испортился? — сочувственно спросила Кассандра. — Это бывает. Они ведь тоже не железные.

Когда они отошли от кассы, Рэтфорд спросил:

— Зачем ты сделала это?

— Не хочу, чтобы здесь сохранилась информация, каким рейсом и куда мы полетели.

— Полетели?! — Рэтфорд стал, как вкопанный, и не отрываясь смотрел на взлетную полосу, с которой выруливал пассажирский лайнер. Наконец он овладел собою и спросил:

— Как? Вот эта крылатая машина… И туда внутрь заходят люди?! Они что, так и полетят сквозь воздух?

— Да. А ты что, испугался?

— Знаешь, в наши времена любые попытки людей полететь по воздуху воспринимались как колдовские… Ты извини, но я никак не могу полететь с тобой…

— Как это ты не можешь полететь со мной?! — возмутилась Кассандра.

— Понимаешь, я чувствую себя уверенно только тогда, когда под ногами у меня твердая земля.

Рэтфорд повернулся, чтобы пойти в противоположную сторону от стойки регистрации.

— О, черт! — вырвалось неожиданно даже для самой Кассандры. За плечами у Рэтфорда висел массивный металлический флюгер, уже послуживший ему холодным оружием.

Кассандра стащила его, но и Рэтфорд не захотел оказаться совершенно обезоруженным.

— Послушай, — сказала Кассандра. — Ведь если мы будем стоять здесь и препираться, то наверняка опоздаем на свой самолет!

В этот момент взгляд Кассандры упал на эскалатор. На нем она увидела босоногого пассажира и узнала в нем колдуна.

Неожиданно для Рэтфорда девушка бросила препираться и уступила.

— Ну, хорошо, хорошо. Если ты хочешь оставить это при себе, пусть так и будет, — сказала она, увлекая Рэтфорда за собой.

— Но ведь ты же хотела… — произнес Рэтфорд, совершенно сбитый с толку её покладистостью.

— Нет, пусть будет по-твоему. Только давай поспешим к самолету.

Пробежав пустынным коридором, Кассандра вскричала:

— Подождите, подождите!

На табло уже погасли цифры, обозначающие номер их рейса, но девушка-регистратор быстро отметила билеты.

Беспрестанно оглядываясь, Кассандра побежала на посадку, и Рэтфорд едва поспевал за ней.

— У-уух! Кажется, успели, — облегченно вздохнула Кассандра, когда ступила на борт самолета и протянула билеты стюардессе. Но прежде, чем пройти к своему месту, Кассандра выглянула в желоб-коридор и убедилась, что он пуст.

— Могу я это взять у вас? — спросила стюардесса, протягивая руки к кованому флюгеру.

— Только с моего сгнившего трупа! — ответил ей Рэтфорд.

Но тут вмешалась Кассандра и мягко положила ладони на флюгер. Взяв его, она передала предмет спора стюардессе и, мило улыбнувшись, пояснила:

— Он очень дорожит этой семейной реликвией. Возьмите, пожалуйста.

* * *

— Через четверть часа после взлета, после того, как внизу пропали огни города и под крыльями самолета поплыли густые кучевые облака, Рэтфорду стало не по себе от духоты.

«Еще бы, — сочувственно посмотрела на него Кассандра. — Я бы, пожалуй, выглядела не лучше, надев лисью шубу».

Изнывая от жары, Рэтфорд метался в своем кресле, затем стал шарить по краям иллюминатора, пытаясь отыскать щеколду или задвижку. Затем он стал что есть мочи бить по стеклу ребром ладони.

— Что ты делаешь?! — обратилась к нему Кассандра. — Не надо это открывать!

Насилу усадив Рэтфорда в его кресло, Кассандра приподнялась и, нажав клавишу вентилятора, направила на Рэтфорда струю воздуха.

— Ну что, так тебе лучше? Будь добр, постарайся успокоиться и уснуть, — попросила она и, нажав кнопку в подлокотнике, откинулась в кресле, смежила веки.

Кассандра решила, что сейчас самое время немного вздремнуть, чтобы дать себе отдых после стольких часов бесконечных побегов, схваток и погонь.

Рэтфорд тоже попытался уснуть, но мысль о том, что преследование не закончено, будоражила его. Рэтфорд заерзал в кресле и, открыв глаза, стал присматриваться к пассажирам.

Бородач в их ряду собрался перекусить и подозрительно принюхивался к сметане, выдавленной им из полиэтиленовой упаковки. Эта подозрительность зародила в Рэтфорде тревогу. Тревога усилилась, когда Рэтфорд посмотрел на сидящего впереди седовласого старика. Тот вытащил из кармана пачку «Мальборо», прихватил сигарету губами и щелкнул зажигалкой. Из-под кремня брызнула искорка и вспыхнуло голубое пламя. Рэтфорд попытался вскочить, но этого не позволил ему ремень безопасности.

Рэтфорд лихорадочно стал расстегивать ремень, но это удалось ему далеко не сразу.

Кассандра открыла глаза и спросила:

— В чем дело? Что случилось?

— Колдун. Среди нас есть колдун, — стал твердить Рэтфорд.

— Успокойся, прошу тебя. Я точно видела, что мы садились последними.

— Откуда ты знаешь? Я-то сужу по признакам. Сметана, которая испортилась и огонь, что горит голубым пламенем, — всё это указывает на то, что среди нас есть колдун.

— Да нет же, говорю я тебе. Этого не может быть, — успокаивала девушка, но не смогла удержать Рэтфорда.

Тот вскочил и, став между рядами, спросил:

— Откуда ты знаешь? Почему ты говоришь так уверенно? Ты видела его? И почему не сказала мне?

— Ну мы ведь ищем сейчас не его, а книгу, — стала оправдываться девушка — Я точно знаю, что он остался в аэропорту. Там ведь рентгеновские лучи и он не мог проникнуть на борт незамеченным.

— Какие еще лучи?! — Рэтфорд схватил девушку за плечи и, встряхнув ее, поставил рядом с собой. — Послушай меня, я пойду искать в хвостовую часть, а ты, пожалуйста, иди вперед.

Поделиться с друзьями: