Граф и Фейри. Том 3
Шрифт:
Раз «луны» не было, то и беспокоиться было не о чем.
Появившись из ниоткуда, Нико прыгнул на ближайший стол. Он пошевелил усами, а затем потёр нос.
– Я чувствую что-то плохое, – сказав это, фейри-кот посмотрел на небольшой камушек, лежавший на крышке стола.
– Что это? Это принадлежит тому фейри, который обманул Мэриголд?
– Я не уверен, но у меня плохое предчувствие. Кроме того, на камушке водоросли.
Водоросли… Так камень был в воде.
У Лидии тоже появилось плохое чувство.
«Такого быть не может», – сказала она себе.
– Милорд, что мы должны делать с оставленной частью учителя танцев?
Из-за этих слов, произнесённых вошедшим дворецким, её настроение ещё больше упало.
То, что он оставил – четыре пальца. Вид их резал глаз Лидии, и невыносимые воспоминания вернулись в её голову.
– Уверен, он не вернётся за ними. Почему бы нам не скормить их бездомным собакам?
В этот момент девушка снова увидела бессердечную сторону Эдгара, и у неё появилось чувство, что всё катится по наклонной, так что она яростно затрясла головой, пытаясь отбросить эту мысль.
Глава 2: Беспорядки на балу
С того дня, как стало известно, что их собираются пригласить на бал к графу, дом Карлтона, где жила Лидия, был погружен в лихорадочные приготовления. Они были так заняты, что девушка забыла о происшествии с «луной» королевы фейри и о организации, сражающейся против Принца. После того раза не случилось никаких происшествий, и на самом деле Лидия забыла про плохое предчувствие, которое появилось у неё в тот раз.
Ей нужно было быстро достать платье у портного, а ещё подходящие туфли, подобрать причёску, а также запомнить танцевальные шаги и правила поведения на подобных мероприятиях.
В первую очередь, У Лидии не было платьев, в которых она могла бы присутствовать на официальном приёме.
Когда она ходила в оперный театр и резиденцию дворянки, куда её взял с собой Эдгар, платья, в которые она была одета, были приготовлены слугами графского дома. Ей сказали, что ей нужно посещать такие места, потому что частный фейри-доктор, нанятый семьей графа, должен быть принят в обществе.
Её казалось, что и её посещение предстоящего бала нужно для чего-то подобного, но её отец, который прилагал все усилия ради благополучия своей единственной дочери, объяснил ей с необычной для него твердостью, что, раз она официально приглашена на этот бал, она не имеет права пользоваться теми благами, которые граф предоставляет для её работы.
Отец Лидии был профессором университета и имел очень хорошие отношения с людьми из высшего общества, но он не любил эффектные собрания знати, так что не показывался там, если только не получал приглашение от того, кому не мог отказать. Но на этот раз, чтобы не ставить дочь в неловкое положение, он решил, что тоже пойдёт.
Вот почему суматоха и беспорядок в доме Карлтона продолжала набирать обороты. Всё пытались подготовиться к тому, что было непривычно и ново.
Пока они были заняты приготовлениями, наступил день бала.
После полудня отец Лидии пошёл к парикмахеру, вымыл и собрал свои обычно торчащие во все стороны волосы. Потом ожидали портного, который запаздывал, так что профессор постоянно нетерпеливо снимал и протирал очки.
Поскольку время поджимало, платье Лидии могло быть готово только в день бала.
В конце концов, его привезли только вечером, но экономка дома Карлтона умело помогла Лидии с приготовлениями, так что они управились вовремя.
К белому муслиновому платью из легкой ткани были прикреплены милые кремово-желтые ленточки. Изящные кружева ручной вязки украшали воротник и юбку. Её волосы, обычно струящиеся по спине, подняли вверх, следуя моде. Она стала очаровательна, как молодая леди. После того, как она прикрепила к волосам фрезию и натянула пришедшиеся ей до локтя перчатки, она была готова.
В коридоре раздался голос её отца, зовущий девушку. Экономка вышла ответить. Осмотрев себя ещё раз, Лидия обратилась к Нико, который всё время оставался рядом, желая узнать его мнение.
– Нико, что думаешь?
– Как будто я что понимаю.
Нико зевнул и встал.
Он будто бы безразлично наблюдал за снованиями людей, но на нём самом был новенький белый шёлковый галстук.
Похоже, и он собирается поехать на этот бал.
– Портной сказал, что белый будет лучше, раз это мой первый бал. Но, как ты считаешь, оно не слишком яркое и броское?
– Всё нормально, ты ведь такая молодая.
– Портной сказал, что, так как оно белое, можно будет перекрасить его, а, обновив кружева и ленты, получить совершенно новое платье сколько угодно раз.
– Ты планируешь пойти ещё на какой-то бал?
– Вечернее платье сильнее показывает плечи, чем я ожидала.
– Ты не слушаешь меня, да?
Покрутившись перед зеркалом, Лидия проверила, как она смотрится сзади.
– Эй, тебе не кажется, что спина слишком открыта?
– А ты, похоже, не слабо волнуешься.
Лидия резко вернулась на землю.
– Ч-что ты говоришь. Это долг, просто долг.
– Думаю, ничего не случиться, если ты просто расслабишься и будешь получать удовольствие. Это то, что нельзя сравнить с приёмом в деревне, верно? Сможешь похвастаться у нас там.
Это была правда, бал был мечтой каждой девушки. И Лидия не была исключением.
Балы проводились даже в сельской местности, в её родном городке. Это были небольшие вечера, проводимые для семей среднего класса, но они были предметом мечтаний всех девушек, никогда не покидавших этот сельский городок.
Однако Лидия никогда не ходила на балы. Поскольку на неё всё смотрели, как на чокнутую, девушка думала, что, даже посетив тот бал, который давался в её маленьком городке, где все знали друг друга, она не смогла бы хорошо провести время. Но сегодня она собиралась пойти на настоящий бал. Бал, похожий на сказку или мечту, предназначенный для пэров и аристократов.
Её танцевальные умения были далеки от идеала, но, если бы она не встретила Эдгара, такой возможности у неё никогда бы не появилось. Она решила, что будет наслаждаться атмосферой вечера, насколько сможет.