Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Графиня и донжуан
Шрифт:

–  Отчего же? Вы же сами говорили, что герцог - куда более завидная добыча, чем простой лорд.

–  Винтер ваш любовник?

–  Я думаю, его сиятельство сейчас в своей комнате, укладывает вещи, готовясь покинуть Бэнфорд-Парк.

–  Вы не ответили на мой вопрос.

–  И не собираюсь. Еще раз прошу вас покинуть мою комнату, лорд Сент-Клер.

–  Джулиет…

–  Сейчас же! Я еще не решила, останусь в Бэнфорд-Парке или нет, но если останусь, попрошу Долли Бэнкрофт отвести мне другую спальню.

–  Поближе к герцогу? Тогда он тоже решит остаться.

Джулиет вспыхнула:

–  Возможно!

–  Кажется, это первая ссора любовников, Джулиет.

–  Вы ошибаетесь, милорд. Не первая, а последняя.

–  Вы хотите положить конец нашим отношениям?

Джулиет устало вздохнула:

–  Вы уже сделали это за меня.

–  А если я не захочу, чтобы это заканчивалось?

–  Поздно, все кончено.

Какое бы безумие ею ни владело, какую бы власть ни имел над ней Себастьян, Джулиет знала, что должна положить этому конец, если хочет сохранить гордость. И немедленно.

–  Извини, я опять опоздала…

Джулиет обернулась и увидела кузину.

–  Входи, Хелен, - сказала она, - лорд Сент-Клер уже уходит.

Себастьян знал, что, если он сейчас не поговорит с Джулиет, не попробует переубедить ее, больше такой возможности ему может не представиться.

–  Приходите позже, - сказал он, отпуская горничную.

–  Нет, останьтесь, Хелен.

–  Мы должны закончить разговор, Джулиет.

Сейчас.

–  Мы его уже закончили, Себастьян.

Глава 14

Сузив глаза, Себастьян повернулся к горничной.

–  Кажется, я велел вам уйти, - сказал он девушке и увидел, как она обратила испуганный взгляд на Джулиет.
– Я велел вам уйти.

–  К счастью, милорд, у вас нет права отдавать приказы моим слугам, - язвительно заметила Джулиет, - и это вы должны покинуть мою комнату. В противном случае Хелен позовет лорда Бэнкрофта и вас выведут силой.

Он ведет себя совсем как старший брат Хоук, с отвращением подумал Себастьян. Но он всего лишь хочет поговорить с Джулиет. Нет, он солгал бы, если бы стал утверждать, будто это единственное, что ему от нее нужно. Достаточно оказаться с ней в одной комнате, чтобы у него пробудилось желание заняться с ней любовью. Впрочем, сейчас она холодна, как вода из горного ручья.

–  А если я вежливо попрошу вас отпустить вашу служанку?

–  Результат будет тот же самый, потому что я хочу, чтобы Хелен осталась, а вы ушли.

Себастьян нахмурился, упрямство Джулиет его раздражало.

–  В таком случае могу я хотя бы попросить вас не покидать Бэнфорд-Парк, пока мы не поговорим?

–  Я не собираюсь давать никаких обещаний, - отрезала Джулиет.

Она уже начала терять терпение. Да уйдет он, наконец? Разве не видит, что им нечего больше сказать друг другу?

–  Я сама решу, уехать мне или остаться, и это решение вас никоим образом не касается, лорд Сент-Клер.

–  Вы…

–  Вам не стоит разговаривать с Джу… с миледи в таком тоне, - вмешалась Хелен, очевидно забыв о своей роли горничной.

Себастьян медленно повернулся и воззрился на девушку. Джулиет попыталась спасти ситуацию:

–  Я уверена, что лорд Сент-Клер сейчас уйдет.

Однако тот не двинулся с места, продолжая смотреть на Хелен.

–  Себастьян?
– резко сказала Джулиет.

Он перевел на нее взгляд:

–  Если таково ваше желание, я уйду. Однако я на вашем месте не спешил бы уезжать, леди Бойд. Герцог Карлайнский сегодня вечером уезжает, но лорд Грейсон сообщил мне, что он вернется, как только закончит с делами, призывающими его в Лондон.

–  Меня мало интересует, что говорит лорд Грейсон, - сухо заметила Джулиет.

Она понимала, куда клонит Себастьян, и мысль о том, чтобы провести в Бэнфорд-Парке еще хотя бы одну ночь, представлялась ей все менее приемлемой.

–  Вернется герцог или нет, я твердо решила, что этот вечер станет моим последним вечером в Бэнфорд-Парке, - сказала она.

–  Не слишком ли поспешное решение, леди Бойд?

–  Собравшееся здесь общество меня мало устраивает, - холодно ответила она.

Себастьян в течение нескольких секунд внимательно смотрел на нее, затем отвесил учтивый поклон.

–  В таком случае до встречи, леди Бойд, - сказал он и, не обращая внимания на горничную, вышел из комнаты.

–  О, Джулиет, прости меня!
– Хелен обратила к кузине виноватое лицо.
– Я поздно спохватилась, ведь как твоя горничная я не должна была говорить с лордом Сент-Клером, да еще таким тоном.

–  Хелен, дорогая, не думай больше об этом, - устало проговорила Джулиет, присаживаясь у туалетного столика.

–  Я просто не могла вынести того, как он обращался с тобой. Это напомнило мне о лорде Крествуде.

Джулиет нахмурилась: трудно вообразить человека менее похожего на Крествуда, чем Себастьян Сент-Клер.

–  Я не позволю лорду Сент-Клеру командовать мною. Теперь, моя дорогая, я уеду отсюда при первой же возможности.

–  Он совсем не такой милый, каким его представляют себе остальные горничные.

–  Вовсе нет. Как твоя нога? Зажила? Прекрасно! Тогда я сообщу леди Бэнкрофт, что завтра мы уезжаем. Ты должна быть готова отправиться в путь на рассвете.

Джулиет надеялась, что, очутившись в Шропшире, забудет о Сент-Клере.

–  Лорент…

–  Милорд?

Вечером Себастьян рассеянно изучал свое отражение в зеркале, пока его камердинер сдувал пылинки с вечернего сюртука. Лорент служил ему уже почти пять лет, и Себастьян был доволен - камердинер был тихим, не склонным к сплетням человеком.

–  Лорент…

–  Да, милорд?

Себастьян оторвался от зеркала и расправил кружевные манжеты рубашки.

–  Как вы тут устроились? Ни на что не жалуетесь?

Лорент страшно удивился подобному вопросу со стороны хозяина, но кивнул:

–  Да, милорд.

–  А что, слуги много сплетничают?

–  Как всегда, милорд.

–  Разумеется… так вот… я хотел бы знать, что слуги говорят про гостей.

Камердинер растерянно смотрел на хозяина:

–  Милорд, хороший слуга не станет обсуждать своего хозяина…

Поделиться с друзьями: