ЖАНРЫ

Грамматика французского языка в таблицах
Шрифт:

25. 'Ecrivez les noms compos'es correctement (запишите правильно сложные существительные).

Les (sapeur-pompier) combattent l’incendie. Cette collection de (timbre– poste) est fort int'eressant. Les (martin-p^echeur) rasent l’eau en qu^ete de poissons. Des (cerf-volant) 'evoluent au-dessus de la plage. Les (chauve– souris) font la guerre aux insectes et les (chat-huant) aux rongeurs. Les (oiseau-mouche) sont de tr`es petits passereaux au plumage richement color'e. Les (moissonneuse-lieuse) ont rapidement coup'e le bl'e. Dans notre jardin il y a des (reine-marguerite), des (gueule-de-loup), des (pied– d’alouette), dans le potager on remarque des (plate-bande) de (chou-fleur), de (chou-rave) et des carr'es de (pomme de terre). Les jardins et les vergers sont souvent separ'es par des (claire-voie). Les renards ravagent souvent les (basse-cour). Les (belle-de-nuit) sont des fleurs qui ne s’'epanouissent qu’apr`es le coucher du soleil. Les (garde-barri`ere) sont des agents prepos'es `a la garde d’une barri`ere sur une voie ferr'ee.

L’ADJECTIF ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Таблица 18

LE GENRE DES ADJECTIFS РОД ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Таблица 19

LE PLURIEL DES ADJECTIFS МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Таблица 20

LES DEGR'ES DE COMPARAISON DES ADJECTIFS СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Таблица 21

LE R^OLE DE L’ADJECTIF DANS LA PROPOSITION РОЛЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Таблица 22

LA PLACE DE L’ADJECTIF DANS LA PROPOSITION МЕСТО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В ПРЕДЛОЖЕНИИ

Таблица 23

L’ACCORD DES ADJECTIFS СОГЛАСОВАНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Таблица 24

LES ADJECTIFS D'EMONSTRATIFS УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Таблица 25

Всегда употребляются перед существительным без артикля, согласуют– ся с ним в роде и числе. При перечислении повторяются перед каждым существительным. В будущем времени могут употребляться с ci, указывая на более близкий предмет; в прошедшем с , указывая на отдаленный предмет.

Je lis ce livre-ci. – Я читаю эту книгу.

J’ai lu ce livre-l`a. – Я прочитала ту книгу.

LES ADJECTIFS POSSESSIFS ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Таблица 26

Всегда употребляются перед существительным без артикля и согласу– ются с ним в роде и числе, а также с лицом, к которому оно относится. При перечислении повторяются перед каждым существительным.

LES ADJECTIFS INTERROGATIFS ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Таблица 27

Всегда употребляются перед существительным без артикля и согласу– ются с ним в роде и числе.

LES ADJECTIFS IND'EFINIS НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Дают представление о качестве и количестве существительных, к кото– рым относятся.

Таблица 28

LES EXERCICES POUR LA RETENUE DE LA MATI`ERE 'ETUDI'EE УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ИЗУЧЕННОГО МАТЕРИАЛА

26. Mettez au f'eminin (поставьте в женском роде).

Le plafond est blanc – la porte est … Le tableau est noir – la serviette est … Le plancher est jaune – la chaise est … L’abat-jour est vert – la feuille est … Le chapeau est brun – la robe est …

Le chat gris – la chatte … Le fils ch'eri – la fille… L’homme savant – la femme… Le petit fr`ere – la… soeur

L’air gai – la chanson… L’ami fid`ele – l’ami…

Правильные ответы (les r'eponses): blanche, noire, jaune, verte, brune, grise, ch'erie, savante, petite, gaie, fid`ele.

27. 'Ecrivez les substantifs f'eminins avec les adjectifs suivants (напишите следующие прилагательные с существительными женского рода).

Beau, chaud, plein, app'etissant, court, joyeux, vieux, entier, maladif, triste, mineur, faux, actif, bas, vrai, gros, francais, mauvais, d'elicat, doux, nouveau, neuf, bon, fou, sec, frais, l'eger, grec.

Правильные ответы (les r'eponses): belle, chaude, pleine, app'etissante, courte, joyeuse, vieille, enti`ere, maladive, triste, mineuse, fausse, active, basse, vraie, grosse, francaise, mauvaise, d'elicate, douce, nouvelle, neuve, belle, folle, s`eche, fra^iche, l'eg`ere, grecque.

28. Accordez l’article et l’adjectif (согласуйте артикль с прилагательным).

(Un) automne (tardif), (un) 'epith`ete ('elogieux), (un) programme (complet), (un) espace (resteint), de (grand) m'erites, (un) insigne (distinctif), (un) injure (grossier), (un) orage (d'evastateur), (un) atmosph`ere ('etouffant), (un) 'eloge

(m'erit'e), (un) argile (frais), (un) embl`eme (original), (un) 'epigramme (spirituel), (un) (grand) honneur, les (premier) perce-neige, (un) (bref) intervalle, (un) tribu (franc), (un) incendie (violent), (un) esp`ece (nouveau), (un) 'episode (curieux), (un) 'enigme (cruel), (un) asile (s^ur).

29. Mettez au f'eminin (поставьте в женском роде).

Il 'etait obligeant et rieur. Il semblait triste, inquiet, anxieux. Le conci`erge, soupconneux, presque agressif, arr^ete le jeune homme. Son fils est doux, discret, ob'eit sans parler. Il rentrait chez lui, p^ale de faim, mais l'eger, alerte, du sourire `a la l`evre. Invit'e `a boir le caf'e, Michel, cordial, affable, compr'ehensif, n’arrivait jamais les mains vides. On lui en savait gr'e. Le patron, petit, gros, gras, joufflu, rumine de triste pens'ees. Il 'etait courtaud, grassouillet, remuant, prompt au sourire. C’'etait un paysan bourguignon, encore beau `a quarante ans.

30. 'Ecrivez les adjectifs correctement (напишите правильно прилага– тельные).

Je tenais (secret) ma d'ecouverte. Chacune de ces trois (grand) divisions de Paris 'etait une ville, mais une ville trop (sp'ecial) pour ^etre (complet). Il avait la machoire (inf'erieur) (saillant), le nez l'eg`erement 'ecras'e. Il faisait un froid sec. La lune, (plein) en ce moment, avait des clart'es (aigu), (particulier) aux lunes d’hivers. C’'etait un garcon `a l’air vigoureux, dont la bouche (fin) et la peau encore (d'elicat) annoncaient la jeunesse. Il 'etait de taille (moyen). Une discussion (vif), (anim'e), peu (courtois), grossier m^eme s’engagea. Il parlait presque toujours par phrases (bref, sibyllin). Il portait des v^etements (noir), de forme (d'esuet). Jacques avait une facon d’'ecouter, (patient), (s'erieux), (discret), qui lui attirait toujours les confidences. Il avait d’abord 'ecout'e, sans pouvoir se d'efendre d’une d'electation (subtil), cette voix (appuy'e, douloureux, excessif) o`u il retrouvait son Jacques de toujours. C’'etait une brise (mou), (ti`ede), (paisible), une brise de printemps.

Поделиться с друзьями: