Harlow Hemmings
Шрифт:
– В первый раз вижу, как ты мне улыбаешься, - наклоняясь, шепнул Стайлс, и захватил мои губы в жгучем поцелуе. Поддаваясь на его сладостную атаку, я разомкнула губы, и наш поцелуй все разрастался, и вот уже языки скользнули друг против друга. Тупая боль между моих ног была безжалостно смыта безумно сильной потребностью снова почувствовать его внутри себя…
Наши губы расстались, едва мы услышали мягкий смешок где-то рядом. Я обернулась и увидела пожилую женщину с подносом в руках, наблюдающую за нами с веселой улыбкой. Покачав головой она ушла. Но, оглядевшись вокруг, я с радостью отметила, что посетители полностью нас игнорировали. Присев за стол, я ждала, когда Гарри принесет кофе с пончиками и для себя.
Наконец мы начали есть. Не удержавшись от эмоций, я застонала от чудесного сладкого вкуса этого лакомства, и зеленая радужка глаз напротив резко потемнела, выдавая желание. Ухмыльнувшись, я продолжила есть, чувствуя себя свободной и счастливой в его присутствии.
– Почему ты не спрашиваешь меня, как я узнал имя девочки? – внезапно спросил Стайлс, когда мы снова сели в машину.
– Гарри, как ты узнал имя девочки из Нью-Йорка? – безжизненно повторила я, застегивая ремень безопасности.
– Харлоу? Что случилось? – замерев, он с беспокойством смотрел на меня.
– Гарри, я не хочу быть с тобой грубой, - я с искренностью смотрела в его глаза, задержав свою ладонь на его лице. – Я просто… С меня хватит. Послушай, вокруг Ханны слишком много тайн, и с каждым вновь открывшимся секретом я чувствую себя все большей дурой, которой играли все, кому не лень.
– Значит, ты не хочешь знать, откуда у Ханны ребенок? – вопросительно взмыла вверх бровь.
– Я же нашла ее дневник, с того года, когда ей было семнадцать. Помнишь, у меня были подозрения, что ее изнасиловали?
– Подозрения?
– Из дневника выдрано немало страниц, - кивнула я. – Итак, я полагаю, Элеанор во Франции что-то нашла.
– Да. Ты знаешь, что Ханну жестоко избивали, и семь раз она оказывалась в местной больнице?
– Нет.
– Ее зарегистрировали как Хейли Ирвин. И еще, шесть лет назад она родила там девочку, - Гарри внимательно изучал мое лицо.
– Моя сестра никогда не упоминала ни о чем из этого. Я сомневаюсь, что даже Стефани знала об этом… Она даже ни разу не обмолвилась о том, что у Ханны есть ребенок.
– Ты так уверена, что твоя мать ничего не знала?
– Ну, пока она вела трезвый образ жизни, то почти не разговаривала со мной, а когда напивалась… – я замолчала. – Подожди. Когда семь лет назад, в августе, мы вернулись в Мистик-Фоллс, она не пила несколько месяцев… А на следующий год, в мае, попыталась покончить с собой.
– Джо родилась в мае того года.
– И мы ничего о ней не слышали до сегодняшнего дня.
– Ты думаешь, они забрали ребенка у Ханны?
Воспоминания вихрем пронеслись в памяти… Тот разговор с сестрой, на яхте…
«Рождение детей? Харлоу, серьезно, разве я похожа на племенную кобылу?»
Тогда я не обратила внимания на тоску и слезы в ее глазах.
– Харлоу, согласно документам из больницы, она больше не может иметь детей.
Я подняла на него взгляд.
– Ты хотел детей от нее?
Гарри смотрел на меня ошеломленно.
– Кажется, я упоминал об этом пару раз. Но она быстро переводила разговор на другую тему.
Пару минут я молчала, переваривая новости.
– Думаю, что Ханна каким-то образом нашла свою дочь и решила все бросить, жертвуя всеми, кто стоял на пути, - наконец, сказала я. – Но, знаешь что? Отныне я отказываюсь быть жертвой, с этим покончено.
– Чего же хочешь ты?
– Я? Жить своей жизнью, словно моей сестры никогда не существовало. Я просто должна найти свое дело и свое место в этом мире, - воскликнула я с энтузиазмом. – Мне нужно просыпаться, делать свою работу, есть в конце концов… Каждый день до поры, пока не исчезнет это чувство предательства, пока я снова не смогу дышать свободно.
– Надеюсь, что ты еще хочешь моего присутствия в своей жизни, - Гарри ухмыльнулся, прежде чем притянуть меня ближе для еще одного поцелуя.
– Больше никаких тяжелых разговоров, – пробормотала я в его губы.
Закрывшись от реального мира, всю дорогу до Чарлстона мы болтали о пустяках, дурачась и поддразнивая друг друга. Для нас не существовало ничего, кроме томительных взглядов, украденных поцелуев и постоянно растущего желания, которое казалось, уже превратилось в дико животное.
– Ты уверена, что хочешь туда войти? – спросил Гарри несколькими часами спустя, подходя к дому у озера. Ответить я не успела - мы заметили полицейскую машину, припаркованную неподалеку, и выходящую из нее шерифа Пизер, увидевшую наше приближение.
– Здравствуй, Харлоу. Хорошо, что тебя вчера вечером здесь не было, - она обняла меня, прежде чем отворить входную дверь.
Гарри вернулся к нашей машине за багажом.
Внутри дом выглядел так, словно кто-то его хорошенько встряхнул. Разбитые тарелки и фарфоровые чашки, чьи осколки усыпали весь пол… Открытые шкафы, а, пройдя чуть дальше, я увидела валяющимися выпотрошенные выдвижные ящики от них, вырванные со своих мест.
– На первый взгляд кажется, что ничего не пропало, но, возможно, ты хотя бы сможешь подсказать нам, кто это сделал, - тихо начала Пизер.
– Мне нужно прибраться и тогда, возможно, я увижу, чего именно не хватает.
– Хорошо, дай мне знать, когда что-нибудь обнаружишь. Но не советую тебе оставаться здесь одной - преступник может вернуться в любое время.
– Я останусь с ней, - голос Гарри звучал бескомпромиссно.
Развернувшись, чтобы с ним поспорить, я поймала взгляд, предупреждающий этого не делать.
– Я… Мне нужно немного уединения, - наконец, пробормотала я, и Пет смутилась.
– Ох, конечно. Вот мой номер телефона, - шериф протянула свою визитку. – Позвони мне, когда хоть что-то узнаешь.
– Хорошо, - проводив офицера до входной двери, я попыталась закрыться, и поняла, что замок попросту выломан.
– Сейчас вызову слесаря, - голос Гарри звучал успокаивающе, и я медленно повернулась к нему.
– Мне нужно что-нибудь выпить, - вечерело, и уже чувствовалась усталость.
Стайлс достал два стакана из уцелевшего буфета, и мы направились в гостиную.
В этой комнате не было большого беспорядка, видимо оттого, что мебели было немного, да и личные вещи я здесь не хранила. Пока я собирала с пола разбросанные бумаги, Гарри налил в каждый стакан бурбон, найденный в мини-баре.