Хладнокровный влюбленный
Шрифт:
Я снова разбил свою инвалидную коляску?
– Это подвал?
– Действительно, похоже на подвал. Стены были из штукатурки и старого кирпича. Темные деревянные балки поддерживали потолок. Пол был из темного цемента.
Да, это похоже на подвал.
– Да, вроде того, - ответил кто-то.
– По крайней мере, я так думаю.
Я сосредоточился на том, кто говорил.
– Кто вы?
– Терри, - сказал молодой парень.
– А это Дженна, Дэйв, Кэрри, Донна, Дженни и Карл.
– Вот дерьмо. Вы пропавшие дети.
– Я с удивлением уставился на каждого из них.
– Вы не сбежали.
– Они думают, что мы сбежали?
– спросила одна из девушек, блондинка.
– Твои родители - нет, - быстро ответил я.
– Они все считают, что тебя похитили.
– Я пожал плечами и снова оглядел комнату.
– Думаю, так оно и есть.
Девушка кивнула.
– Нас вызвали в поместье, чтобы встретиться с советником Джеймсом по поводу стипендии для поступления в колледж. Он предлагал нам что-нибудь поесть. Никто из нас ничего не помнит после этого, пока мы не очнулись здесь.
– Откуда вы это знаете? Ни один из вас не был похищен в одно и то же время.
– Мы здесь уже давно, - сказал парень по имени Терри.
– Мы обменялись впечатлениями.
Я бы поступил так же, если бы меня похитили.
– Советник когда-нибудь говорил, почему он похитил вас?
Терри взглянул на остальных, прежде чем ответить на мой вопрос.
– Я не уверен, что советник Джеймс имеет к этому какое-то отношение.
– Как ты можешь так говорить?
– Потому что Донну похитили после того, как советника сняли с должности. Она рассказала нам все об этом.
Вот дерьмо.
– Это все вы?
– У меня было только семь файлов, но я должен был убедиться.
– Когда я попал сюда, здесь было еще несколько человек, - сказал Терри.
– Но их забрали. Я не знаю, что с ними случилось после этого.
– Кто их забрал?
– Конрад.
От шока у меня отвисла челюсть.
– Это сделал дворецкий?
Да, я так и сказал.
Это сделал дворецкий.
Слова, которые я никогда в жизни не думал произнести.
– Я не знаю, единственный ли он в этом замешан, - сказал Терри, - но он единственный, с кем мы имели дело. Мы даже не видели никого другого с тех пор, как нас привезли сюда.
– Никого?
– Я, в общем-то, надеялся, что Стоун где-то здесь, внизу.
Терри покачал головой.
– Никого.
– Как долго вы все здесь пробыли?
– Целую вечность, - простонал один из парней.
– Для всех по-разному, - ответил Терри, бросив на другого ребенка сердитый взгляд.
– Кто-то из нас здесь уже пару месяцев, кто-то всего пару недель.
– Мы должны вытащить вас отсюда и отвезти домой к вашим родителям.
– Мы не можем, - сказала девушка, которая говорила до этого.
– Есть только один вход и один выход, и он заперт.
Черт возьми.
– Кто-нибудь из вас уже пытался?
Терри покачал головой.
Это может быть проблемой.
– Но ты можешь перекинуться и вытащить нас отсюда.
– Извини, малыш. Я не могу перекинуться.
– Я похлопал себя по ногам.
– Они не работают.
– Тогда как мы выберемся отсюда?
– спросила блондинка.
Я улыбнулся с большей уверенностью, чем чувствовал.
– Мой прайд придет за нами.
– У тебя есть прайд?
Ой.
– Да. Я был назначен советником после того, как увезли советника Джеймса. Моя пара... э-э... контрактник по имени Стоун. Мы живем в усадьбе с другими контрактниками. Мы все очень хорошие друзья, так что у нас вроде как образовался свой маленький прайд.
– О.
– Плечи Терри опустились, как будто он был разочарован.
– Я надеялся, что ты часть настоящего прайда.
Если бы он только знал.
– Почему? – спросил я.
– Моя подруга Дарси - часть прайда ее родителей. Мне просто было интересно, на что это похоже.
– Почему бы тебе не рассказать им, Синклер?
Я обернулся на звук голоса и увидел Конрада, стоящего в дверях. Все дети вскочили и попятились. Я бы встал между ними, но не мог встать, а моего инвалидного кресла нигде не было видно.
Пистолет в руке Конрада тоже немного отпугивал.
– Рассказать что?
– Невинно спросил я.
– Кто ты?
– Конрад указал на детей, которые выстроились у стены позади меня.
– Уверен, им было бы интересно узнать, что Совет назначил гиену предводителем пантер.
Я услышал пару резких вздохов, но не более того.
– Не понимаю, почему это так важно для тебя. Итак, я гиена. И что с того?
– Проблема не в том, что ты - гиена, Синклер. Гиена отвечает за мой дом.
Мои брови поползли вверх.
– Ваш дом?
С каких это пор?
– Я забочусь об этом доме, люблю его, защищаю его. Это мой дом.
Я всегда думал, что Конрад был предан дому Совета. Я никогда не знал, что он был фанатиком этого.
Он серьезно нуждался в хобби.
– На самом деле, думаю, что теперь это мой дом.
– В этом доме должна жить пантера!
– Закричал Конрад.
– Ты отвратителен.
Да, я слышал что-то подобное и раньше.
– Неважно.
– Я повернулся, чтобы посмотреть на детей.
– Кажется, его бесит то, что я гиена.
– Я думал, ты говорил, что у тебя пара - пантера.
– Да.
– Это возможно?
– Терри уставился на меня.
– Я имею в виду, иметь пару представителя другого вида?
– О, конечно.
Чему они учили этих детей?
Терри улыбнулся, и напряжение немного спало с его лица.
– Круто.
Я подозревал, что Терри хотел поближе познакомиться со своим другом Дарси.
– Если вы двое, ребята, сможете меня поднять, мы сможем выбраться отсюда.
– Да, мы сможем…
– Вы никуда не уйдете!
– Конрад снова кричал.
– Послушайте, - сказал я, поворачиваясь к бывшему дворецкому, - вы не можете...
Я взревел, когда Конрад нажал на спусковой крючок и выстрелил Терри в ногу. Мой гнев вспыхнул, превратившись в обжигающую ярость. Что-то темное охватило меня, лишив возможности дышать. Мои глаза сузились, мир стал монохромным. Боль, пронзившая мое тело, когда оно извивалось и поворачивалось, подогрела мою ярость.
Я зарычал, вонзив когти в цемент, а затем бросился на Конрада. Пронзительный крик мужчины эхом разнесся по комнате, смешиваясь со звуками выстрела из его пистолета. Я почувствовал, как что-то врезалось в меня, но был слишком взбешен, чтобы обращать на это внимание или прекращать атаку.