Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Это ко мне не имеет никакого отношения. Я этого не делала.

— Но вы поехали с ним домой после этого, не так ли?

— Кажется, я уже ответила на это.

Ее глаза стали холоднее, и Карл почувствовал, что теряет преимущество.

— Но нет, не поехала. Когда он удовлетворил себя, он просто захотел домой. Он думал только о себе.

— И всё же вы были с ним девять с половиной лет. Мне трудно в это поверить.

— Верьте во что хотите. Как бы он ни получил эти отметины на запястьях, я к этому не причастна. Я не горжусь своими отношениями с ним, но я не могу это изменить.

— Он был в депрессии в тот день?

— Он всегда был немного подавлен после того, как его унижали и он достигал пика, но в тот день не было ничего необычного.

— Почему вы пытались помешать мне заполучить коробки и компьютер Палле? Если мои коллеги и я что-то упустили, вам нужно сказать мне сейчас. Не поможет вашему делу, если нам придется выяснять это самим.

— Моему делу? — Теперь она была холодна как лед. — Единственное, что меня сейчас волнует, это как, черт возьми, я буду существовать теперь, когда премьер-министр выбила у меня почву из-под ног. Думаете, она заплатит за все отмененные выступления? Или, может, министр культуры?

Карл пожал плечами. Это была не его забота.

— Что мы найдем на компьютере, Паулина? Вы расскажете нам, пока у вас есть шанс?

Она покачала головой.

— Думаю, вам лучше уйти.

***

Роза сидела на том же месте, где он ее оставил, перед несколькими фотографиями и большой стопкой папок.

— Где Ассад и Гордон? — спросил он.

Она вздохнула.

— На этот раз начальник отправил многих из нас по домам. Отныне все — включая наш отдел — должны соблюдать дистанцию не менее двух метров. Это полный перебор. Как и весной, нам не разрешено проводить очные допросы. Придется делать это по телефону.

У Карла отвисла челюсть.

— Они не усвоили урок весной? Нельзя, черт возьми, проводить допрос по телефону. Мы усвоили это на горьком опыте. Люди нагло врут, особенно когда ты их не видишь. Они просто сидят на том конце провода и смеются над нами.

Он развернулся на месте и ринулся по коридору. К счастью, Маркус был в своем кабинете. Он тоже выглядел не очень довольным.

— Это правда, что вы снова решили, что мы должны проводить допросы по телефону?

— Да, таковы указания начальника. — Он устало посмотрел на Карла.

— Это относится и к предъявлению обвинений? — спросил он почти в шутку.

Маркус кивнул.

— А если я решу наплевать, что они со мной сделают?

— Не знаю. Но если ты в результате подхватишь коронавирус, уверен, тебе будет не наплевать.

— А какова ваша позиция?

— Я остаюсь в своем кабинете, так что я не буду много знать о том, чем вы все занимаетесь.

Карл кивнул. Это было именно то, что он хотел услышать.

— Гордону и Ассаду велели пока работать из дома. И это не очень поможет нашему расследованию, Маркус. Разве вы не хотите, чтобы дело Майи Петерсен было раскрыто?

Он кивнул.

— Придется подождать, пока ситуация с коронавирусом не нормализуется.

— Я слышу вас, Маркус. Берегите себя до тех пор.

***

— Ассад, у тебя есть адрес того человека, который прислал те ненавистные письма, где говорилось, что он принесет Палле Расмуссена в жертву, если тот не уйдет из политики?

Ассад пару раз прочистил горло. Звучало так, будто он держал телефон на расстоянии. Он простужался?

— Я уже говорил с ним, Карл, — сказал Ассад, после чего заговорил по-арабски с кем-то в комнате. На заднем плане кто-то плакал.

— Что случилось, Ассад?

— Что случилось? Случилось то, что нелегко работать в двухкомнатной квартире, когда на заднем плане все рыдают.

Карл нахмурился.

— Ты не можешь работать где-нибудь еще?

Ассад что-то крикнул по-арабски. Видимо, он не расслышал вопроса.

— Что этот провокатор сказал?

— Что всех политиков, которые интерпретируют конституцию по-своему, нужно остановить силой. Что они заслуживают знать, как сильно он их ненавидит.

— Он знает, что за угрозы насилием может быть наказание?

— Думаю, он сказал, что ему плевать. Странное выражение.

Карл улыбнулся.

— Плевать? Должно быть, он пожилой человек.

— Карл, мы ничего от него не добьемся. Он живет в Накскове и всегда там жил. У него мышечная дистрофия, он прикован к инвалидному креслу.

— Ладно.

— Дела, которые мы нашли до сих пор, просто слишком старые, Карл. Следы остыли. Но мы с Розой считаем, что таких дел больше, чем мы уже нашли. Намного больше. Если мы найдем более позднее дело с солью, возможно, там будут свежие и четкие зацепки о преступнике.

— Согласен. У нас уже есть четыре места преступления, где соль была ритуально размещена, так что есть хороший шанс, что их больше. Но, Ассад, без мотива мы не знаем, в каком направлении искать.

— Верно, но теперь мы знаем, что убийства были в 1988, 1998, 2000 и 2002 годах. Если интервал в два года между убийствами что-то значит, я думаю, нам стоит начать с самых недавних убийств.

— Э-э, самых недавних? Но что является самым недавним? Возможно, преступник прекратил много лет назад — или умер, если на то пошло, — сказал Карл.

— У нас есть убийства только в четные годы, так что, что если мы начнем расследовать убийства и подозрительные смерти, скажем, в 2010 году?

— В 2010? Почему не позже? 2012, 2014, 2016…

— Вы сами сказали, Карл. Преступник мог начать в 1988 году или раньше, так что должен быть разумный шанс, что он все еще активен в год, который мы расследуем. И я думаю, что 2010 год имеет смысл.

— Я слышу, ты уже работаешь над этим.

— Да, я вошел в систему PED Point [18] .

18

«PED Point»: Специализированная полицейская база данных или система доступа. Оставлено без перевода как название системы, знакомое читателям по предыдущим книгам серии.

— Ты же знаешь, что в электронном архиве нельзя искать всё подряд?

— Знаю, но если мне приходится работать из дома, я должен с чего-то начать, верно?

23 КАРЛ

Четверг, 10 декабря 2020 года

— Я вижу, Гордон уже вернулся. Значит, по мнению коронавирусной полиции и его святейшества начальника, нас в отделе слишком много. Почему ты вернулся, Гордон? Соскучился по своим рождественским эльфам?

Поделиться с друзьями: