Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ХМ: За кадром
Шрифт:

Сидящий впереди охотник все время молчал, кажется, все усилия и мысли устремив в одном направлении – выбраться из этой смертоносной толпы.

– Ты еще там? Держись, мне только следить за тем, чтобы ты не свалилась, не хватало, - коротко бросил он, слегка повернув голову и повысив голос, чтобы перекричать шум ветра и рев мотоцикла.

Кэрол торопливо кивнула, словно Диксон мог увидеть ее, и протянула руки, неуверенно обхватывая ими торс мужчины. Господи, она совсем как девчонка. Вокруг такое творится, а она стесняется прикоснуться к мужчине, переживая о том, что он о ней подумает. Ну вот что он может подумать?! Вряд ли бы она терзалась подобными сомнениями, если была бы рядом с кем-нибудь другим. Наоборот, вцепилась бы как клещ, в страхе свалиться с мотоцикла. А здесь…

– Крепче, блин. Ты че там, сознание теряешь? – недовольно обернулся Дэрил, притормозив. – Тебе плохо?

– Все в порядке! – помотала головой женщина, пытаясь выдавить улыбку и только сейчас понимая, как же холодно. Вокруг стало гораздо светлей. Начинался новый день, но что он с собой принесет, было еще неясно. Кэрол, пользуясь их небольшой остановкой, встала и оглянулась по сторонам. Охотник хмуро взглянул на поднимающееся солнце и кивнул на дорогу.

– Едем на шоссе? Если кто и выбрался, то я думаю, собираться будут… ну, на том же месте, - проглотил слова про Софию реднек, не смотря в сторону перепуганной женщины. Быть может, он уже жалеет, что спас ее? Сейчас бы поехал спокойно, куда глаза глядят, он бы уж точно не пропал, даже один. Но теперь Дэрил в компании Кэрол, и все его возможные планы нарушились из-за того, что еще и ее отвозить к остальным нужно.

– Спасибо! – наткнувшись на непонимающий взгляд Диксона, женщина пояснила. – Спасибо, за то, что забрал меня. Ты мне жизнь спас…

– Забей, - буркнул охотник, который почему-то не очень любил выслушивать благодарности. – Че там с остальными, ты в курсе? Почему они тебя бросили? Почему ты одна была?

– Я не знаю, что с ними. Я видела, как машина отъехала, там должны были быть Лори и Бет, про остальных я вообще ничего не знаю. Ты думаешь, что они погибли? Что никто больше не выжил? – паника начинала охватывать Кэрол.

– Не выдумывай. Кто-то точно выжил и выбрался. Не дураки же совсем. Я видел парочку автомобилей, а на колесах они наверняка смогли уехать. Черт, и какого эти уроды приперлись в тот день, когда мы все вещи в дом этот гребаный перенесли? Офигеть, совпадение, блин. Еще и фургону нашему крышка, - мужчина осекся, увидев полные отчаяния глаза спутницы.

– Кукла… она там, на ферме… А еще фотографии Софии. И ее вещи. Больше ничего не осталось, - оглянулась она, чуть ли не собравшись бежать обратно, чтобы забрать столь дорогие ее сердцу вещи.

– Эй, ты че! Туда нельзя уже, - правильно понял ее порыв Диксон. – Там полно ходячих, да и огонь, наверное, на дом успел перекинуться. Все уже, не жалей о вещах. Главное, что сама цела. Как выбралась-то? Не задели?

– Нет, не укусили, - торопливо ответила женщина, испуганно взглянув в серьезные глаза Дэрила - не дай бог решит, что она заражена. – Я их даже не касалась, честно!

Кэрол не могла найти слов, чтобы доказать, что ее не тронули. Сглотнув, она застывшим взглядом уставилась на медленно поднимающийся в ее сторону арбалет. Что он делает? Не верит ей? Или… Неужели она не заметила укуса? Но она ведь даже сейчас не чувствует боли. Просвистевшая буквально над ухом стрела заставила онемевшую от ужаса женщину вздрогнуть. Испуганно оглянувшись, она растерянно посмотрела на лежащее всего в метре от нее тело ходячего со стрелой в виске и прикрыла ладошкой рот. Пренебрежительно взглянув на спутницу, охотник ступил вперед, небрежно задевая плечом и приближаясь к трупу. Вытащив стрелу, он брезгливо обтер ее об одежду ходячего и возмущенно повернулся к Кэрол.

– Женщина, ты в своем уме? Ты в каком мире живешь, что даже не слышишь, что у тебя за спиной происходит? Очнись, дамочка, вокруг ходячие, которые только и мечтают, что сожрать тебя. Ты вообще понимаешь, что прежняя жизнь закончилась давно? – разъяренно проговорил охотник, приподнимая двумя пальцами лицо Кэрол за подбородок и сердито глядя в ее расширенные от испуга глаза. – Все, нет у нас больше дома. И не будет. Возможно, что никогда. И если ты не научишься слушать и слышать, смотреть и видеть, стрелять и бегать, то однажды тебя никто не спасет, ясно? Ты меня понимаешь?

– Прости, - пробормотала женщина, растерянно моргая и не зная, что еще она может сказать. В конце концов, за что он ее упрекает? За то, что она беспомощна и к своим годам не научилась держать в руках оружие и делать все то, что необходимо для выживания в новом мире? Так, извините, ее никто не предупреждал, что такое произойдет и на курсы по выживанию среди ходячих не приглашал. Понимая, что своими мыслями она лишь оправдывает собственную слабость и нежелание поверить в новые реалии, Кэрол опустила взгляд, не решаясь посмотреть на отпустившего ее и отошедшего на шаг Дэрила. Он прав, вон Андреа захотела уметь защищаться и смогла, даже ее сегодня спасла. Все возможно, было бы желание.

– Как ты вообще выбралась-то? – удивление, прозвучавшее в голосе мужчины, было очень обидным.

– Я не знаю, я просто бежала, Андреа мне помогла, а потом все пропали, только ходячие кругом. Я снова побежала подальше от дома. Темно, паника, вокруг все эти…. Я просто бежала и все, никого не видела. Если честно, я подумала, что уже все… - не сдержавшись, всхлипнула женщина, утыкаясь лбом в плечо мужчины. И плевать ей было на все его слова и на то, что он сейчас ее оттолкнет, еще больше разозлившись, она просто уже не могла держаться - хотелось сесть прямо на землю и разрыдаться.

– Прекращай сырость разводить, еще не время. Нам еще выбираться нужно. Кэрол! – прикрикнул мужчина, беря ее за плечи и отстраняя от себя. – Соберись давай. Все хорошо, ты жива. Нужно ехать дальше. Там, кажется, пожрать и попить че было, долго мы без воды тут не продержимся, так что время терять нельзя.

– Хорошо, - послушно кивнула Кэрол, торопливо вытирая слезы и отводя глаза от еще более мрачного, чем обычно, лица охотника. – Поехали.

– Только держись нормально, свалишься – пеняй на себя, ясно? – буркнул Дэрил, заводя мотоцикл.- Если что, говори.

Кэрол лишь молча подчинилась, садясь позади и обхватывая мужчину руками. Прижавшись к нему покрепче, она прикрыла веки, ощущая идущее от него тепло. Прильнув щекой к широкой спине охотника, женщина постаралась успокоиться, но мысли о том, что будет дальше, не отпускали ее ни на миг. Как им теперь жить? В один вечер все просто разрушилось до основания. Кто из друзей выжил? Где они сейчас? А что, если кто-то ранен, кому-то нужна помощь, кто-то заблудился? А что, если остальные не станут их дожидаться и просто уедут… куда-то. А что, если кроме них никто не смог выбраться из той ловушки, и они остались совсем одни?

Что она будет делать, если они сейчас приедут на место встречи, а там пусто? Пусто будет и днем, и вечером, и завтра? Куда идти? Да и куда она сможет дойти? Стоило ли надеяться на Дэрила? Кто она ему? Совершенно чужой человек, обуза. Причем не просто обуза, а совершенно беспомощная и ни на что не пригодная обуза. Ладно бы она была молодой симпатичной девицей, можно было бы рассчитывать на помощь за красивые глаза и горячие ночи, а так… И бросить жалко, Диксон ведь, как бы ни хорохорился, имеет доброе сердце, но таскаться с ней – только себе вредить. Да и не выживут они вдвоем, рано или поздно она просто подставит мужчину своим неумением ориентироваться в опасной ситуации.

Поделиться с друзьями: