Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Может, и нет,— согласился Ретиф.— В этом случае образование едва ли придет на Куоп.— Он подошел к переговорному устройству.— Когда я нажму клавишу, скажите им, что я выхожу. И прикажите провожать меня на уважительной дистанции, ибо я подозрителен. И еще: прикажите не беспокоить вас до особого уведомления. Говорите естественно. Икк щелкнул щупальцами.
— И не делайте ошибок,— добавил дипломат на беглом воровском жаргоне Войона. Он нажал клавишу.
— В чем дело? — послышался резкий голос войона. Ретиф держал под прицелом центральную брюшную пластину Икка, пока премьер—министр отдавал распоряжения.
— Молодцом, Икк. — Ретиф отключил рычажок и, согнув его, вывел из строя.— Теперь можете вопить сколько угодно; я не сомневаюсь в прекрасной звукоизоляции министерства.
— Послушай, терри! — заверещал Икк.— Прекрати это безумие! Мои войска расправятся с тобой без пощады! И чего ты добьешься в одиночку?
— Хороший вопрос, Икк.— Ретиф пошел к двери.— На этой ноте я оставлю вас…
В приемной охранники нервно уставили окуляры на дипломата.
— Икк связан делами на весь оставшийся день,— беспечно заметил Ретиф.— Он обдумывает некоторые новые удивительные проекты.— Он шагнул в коридор и прошел по узким, дурно пахнущим проходам, которые петляли и ныряли под странными углами. Они были усеяны клетушками, из которых поблескивали глаза войонов. Дипломат вышел в тесный двор, окруженный высокими, изгибающимися стенами, облепленными эмблемами блекло—бордового и лазурного оттенков, поблескивающими в мертвенном свете Второго солнечного затмения. Полицейских тут было больше, чем час назад. Едва Ретиф появился, как по толпе пробежала рябь волнения, подрагивающие усики обменялись сообщениями, и войоны расступились.
На улице толпа едва ли была меньше. Войоны — как полированные копы, так и тусклые аборигены — стояли рядами, забивали стоянки, теснили друг друга колесами на узких перекрестках. Там и сям спешили бутылочно—зеленые йеркли или сине—белые клуты — редкие цветные пятнышки среди беспокойного черного моря. За освещенными витринами лавок виднелись куопяне и другие представители племен, собравшиеся кучками и следящие за улицей. Не считая приглушенного гомона войонских диалектов, город хранил зловещее молчание.
Ретиф бодро шагал вперед, и войоны покорно уступали ему дорогу. На углу улицы он помедлил и оглянулся. Толпу раздвигали плечами два украшенных гребнями копа из Специальной полиции, удерживая предписанный премьер—министром интервал между собой и объектом слежки. Сзади их нагнал третий войон и выкрикнул команду. Оба резко остановились. Ретиф перешел через улицу и свернул в боковой проулок. Впереди толпа заволновалась. Появились еще несколько высоких копов из Специальной полиции, раздающих команды прохожим. По толпе пробежало сообщение, и справа появились трое полицейских, протискивающихся к дипломату с дубинками наготове.
— Не заглянуть ли тебе сюда, терри, чтобы избежать толпы,— послышался за спиной Ретифа тонкий голос. Он обернулся. В дверях крошечной лавчонки стоял маленький тщедушный куопянин л иловатого оттенка из племени Флинк. Он отступил, и Ретиф вошел за ним, оглядывая уставленные сувенирами полки — ялканское стекло, помятая медная утварь племени Джак, деревянные предметы из далекого Лавенброя, полуосвещенная витрина с хуганской религиозной мозаикой, отображающей Двенадцать ритуальных расчленений.
— Броская вещица, верно? — спросил флинк.— Пользуется огромным спросом у вашего брата, терри.
— Это верняк,— согласился Ретиф.— Полагаю, отсюда нет черного хода?
Флинк смотрел на улицу.
— Икк замышляет на этот раз что—то крупное; таких сил прежде в городе не было. Он вывел на улицы половину своего племени, они стоят, будто в ожидании сигнала.— Он повернулся к Ретифу.— Черный ход есть, но вам не уйти далеко, когда кругом громилы Икка. Кажется, сейчас ты единственный терри в Айкиксе, все еще бегающий на свободе.
— Это отличие я и хотел бы сохранить,— подчеркнул дипломат.
— Терри, я рад бы помочь тебе,— флинк покачал головой.— Но ты бросаешься в глаза, как личинка чужой масти в инкубаторе…— Он смолк и резко щелкнул рудиментарными надкрыльями.— Если только… Терри, хочешь рискнуть?
— Стоять здесь — куда больший риск,— отвечал Ретиф.— Копы окружают со всех сторон.
— Идем.— Флинк отодвинул в сторону гобелен и взмахом пригласил дипломата в еще более крошечную комнатушку позади лавки, в которой зияли несколько темных туннелей —не более чем отверстия двух футов в диаметре.
— Боюсь, тебе придется ползти,— сказал он.
— Один из основных навыков дипломата,— успокоил Ретиф.— Указывай дорогу.
Последовало пятиминутное путешествие по тесному лазу, который петлял, разворачивался назад, внезапно поднимался и спускался, пока не свернул наконец резко влево, приведя путников в пахнущую кожей и воском келью, освещенную тускло—желтой химической лампой в стеклянном колпаке. Комнатка была заставлена предметами странной формы всех размеров и цветов. Ретиф щелкнул пальцем по ближайшему — большой щитовидной панели, мерцающей жемчужно—розовым оттенком. Она отозвалась металлическим звоном.
— Похоже на анатомические фрагменты аборигенов,— заметил он.
— Верно. Это кладовая хирургических запчастей Соппа. У него лучший запас во всем районе. Идем.
Ковыляя на маленьких колесах, более подходящих в качестве тележки посыльного, флинк повел дипломата мимо наваленных грудой сегментов щитков блестяще—шоколадных, кричаще—оранжевых, масляно—желтых, ядовито—зеленых и Медно—красных оттенков. На некоторых металло—хитиновых пластинах имелись ребра, выпуклости, шишки и крючья, другие щеголяли расцветкой «в горошек» и ребрами контрастных тонов, либо отделанными серебром розетками. Были и несколько щитков с перьями, чешуей или колючками. В стороне располагались разнокалиберные бачки, наполненные всевозможными приводами, подшипниками, валами и электронными блоками.
— Да, во всем, что касается подержанных запчастей, Сопп — истинный куопянин,— заметил флинк.— Он наловчился в своем ремесле, как никто другой. Погоди минутку.— Он въехал под низенькую арку в кладовку с образцами.
— Эй, Сопп, задерни шторы,— донеслось до Ретифа.— Со мной друг, который не хочет привлекать к себе внимание…— Послышался ответный щебет, затем тихий разговор, прерываемый восклицаниями со стороны невидимого собеседника. Потом флинк позвал дипломата. Ретиф вошел в аккуратную смотровую комнату со шкафами, заставленными яркими цветными предметами неизвестного назначения и хозяином — тщедушным на вид йерклем в темно—зеленом панцире, полускрытом под шелковистой шалью с пестрым шотландским узором. Он уставился на Ретифа, как на потенциального покупателя.
— Что скажешь, Сопп? — осведомился флинк.— Ты лучший в этом деле. Думаешь, у тебя получится?
— Что ж, я… могу попробовать.
— Отлично! — прощебетал флинк.— Если это сработает, то окажется самой ловкой аферой, провернутой в этом городишке со времен, когда ты переделал джипера под блинта и он оплодотворил половину запаса в муниципальных автокладовых!
— Итак,— подвел итог йеркль два часа спустя,— получилось не идеально, но при плохом освещении ты можешь сойти.