Хорошая
Шрифт:
— О да, обязательно назову ребёнка в твою честь. И ещё позволю тебе помогать мне менять подгузники, — я ущипнула его щёку, когда припарковалась.
— Мерзость, — пробормотал Оливер, и выбрался из машины.
Мы вместе пошли прямо к зданию школы, и тишина отрезвляла. Внезапно, стало уже совсем не смешно, и я ощутила в груди такое же давление, какое ощущала каждый раз, катаясь на американских горках. Чистый страх. Он кричал: «Может быть, сегодня ты умрёшь!» И входя в школьные двери, я подумала, зачем я вообще катаюсь на американских горках. И в этот момент поняла, дело во влиянии сверстников, и решила, больше никаких американских горок. Пошли к черту эти горки, подумала я, а рука моя инстинктивно потянулась к животу.
***
— Что происходит? — спросил мистер Коннели, закрывая дверь в класс.
— О чём ты?
— Кейденс, ты едва взглянула на меня сегодня утром, — ответил он. — Ты на нервах. Ведёшь себя странно, будто на пределе.
Я пожала плечами, опустив голову.
— Посмотри на меня, — сказал мистер Коннели.
— Не могу, — прошептала я, наблюдая, как первая слеза упала на пол.
— Кейденс, что не так? — спросил мистер Коннели. Он взял меня за руку и повел в подсобку.
— Я не хочу туда идти!
— Ладно, — ответил мистер Коннели и отпустил мою руку. — Нам не обязательно идти туда.
Я вытерла лицо и покачалась из стороны в сторону, ожидая, что он сделает что-нибудь. Я надеялась, что он просто скажет, что я могу идти.
— Почему подсобка пугает тебя? — спросил он настороженно.
Я молчала, а потом выпалила.
— Потому что думаю, что я в ней залетела!
Я наблюдала, как мистер Коннели нахмурил брови. Такой была его первая реакция. Он что, не слышал, что я только что сказала?
— Так ты не знаешь? — мягко спросил он.
Я покачала головой.
— Сколько?
— А?
— Сколько у тебя задержка? — спросил он.
— Одиннадцать дней, — ответила я.
Он нервно провёл рукой по волосам.
— У тебя была…
— Овуляция? Да. По крайней мере, судя по циклу. Не знаю наверняка, — ответила я.
И услышала, как он быстро с шипением выдохнул.
— Прости, — прошептала я. Каким-то образом, я считала это своей виной. Глупо. Понимаю, мы ответственны в равной степени, но не верю, ведь именно я та, кто, возможно, носит ребёнка, не он. Нечестно сваливать всё на себя, но именно так я и делала.
— За что прости, Кейденс? — спросил мистер Коннели. — Ты ничего такого не сделала. Это я. Это я не воспользовался защитой. Я был импульсивным и потерял контроль.
— Я тоже там была, — заспорила я. — И была столь же импульсивной.
— Но мне двадцать восемь, — возразил он. — Мне лучше знать.
Я ощетинилась.
— Так из-за того, что мне восемнадцать, я не знаю, как контролировать свои желания?
Мистер Коннели покачал головой.
— Я не имел это в виду.
Я кивнула. Знала, что он имел в виду в точности то, что произнёс, но спорить не хотелось. Была слишком напугана.
— Сделаю тест после школы, — произнесла я.
— Знаю, — ответил мистер Коннели. — Придёшь ко мне домой.
— Ох. Ну, я могла бы просто сделать его дома, — сказала я.
— Зачем тебе это делать? Не хочу, чтобы ты оставалась одна. Я в ответе за это в равной степени, что и ты. Приходи после школы ко мне, ладно?
— Ладно.
Мистер Коннели тяжело вздохнул и подошёл к своему столу.
— А что, если я беременна? — спросила я.
— Нам не стоит об этом беспокоиться, пока мы не знаем наверняка.
— Ты захочешь, чтобы я от него избавилась?
— А ты захочешь этого?
— Что это значит? — спросила я.
— Я всего лишь задал тебе вопрос, Кейденс.
— Разве аборт – не грех? — спросила я, паникуя.
— Мы пока даже не знаем, беременна ли ты.
— Но если бы была, ты бы захотел, чтобы я убила ребёнка? — надавила я. У меня закружилась голова.
— Это не ребёнок. Это паразит.
Я задохнулась и увидела, как он вздрогнул.
— Паразит? — прошептала я.
— Прости. Мне не стоило так говорить, — он смотрел на меня с осторожностью. — Кейденс? Прости, что я так сказал. Мне не хотелось оскорбить тебя.
— Почему ты вообще говоришь такое? Что с тобой не так?
Я никогда не видела такого выражения на лице мистера Коннели, и молилась, что никогда больше не увижу. Я подумала, что он мог бы своим взглядом разрезать моё тело надвое. Глаза, словно кинжалы, и они указывали на меня.
— Не надо намекать, что я грёбаный урод. Ты не знаешь моего прошлого, — произнес он.
Я была в шоке и просто смотрела на него несколько минут. Он смотрел в ответ, но выражение его глаз уже смягчилось, и я больше их не боялась.
— О чём ты говоришь? — спросила я.
— Кейденс, я не хочу говорить об этом прямо сейчас. Ты придёшь ко мне после школы, и мы…будем отталкиваться от этого.
Я не могла выдержать полное отсутствие у него эмоций. Я сходила с ума, а он сидел за своим столом, намереваясь проверить очередной тест.
— Что произошло в твоём прошлом? — потребовала ответа.
— Это не твоё дело, Кейденс.
— Чёрта с два! Я твоя девушка!
— Я не стану обсуждать это с тобой.
— Хватит говорить со мной, как будто я ребёнок!
— Я и не говорю.
— Хватит вести себя, как будто у тебя всё под контролем! Знаю, что ты в таком же ужасе, как и я! — закричала я.
— Это так! — проорал он, а потом осмотрел класс. Он глубоко вздохнул.
— Здесь и сейчас мы ничего не можем поделать. Мы не знаем, беременна ли ты. Нет смысла переживать.
— Как я могу не переживать? — вскрикнула я.
— Потому что у нас сейчас нет других вариантов!
Я сделала шаг назад, у меня кружилась голова. Страх и злость поглотили меня, и единственный способ, который был мне известен — это наброситься на него.
— Ты не останешься рядом, не так ли? Если я беременна. Тебя рядом не будет.
— Никогда больше так не говори, — прорычал он. — Я всегда буду рядом, что бы ни случилось.
Он соскочил со стула и подошёл ко мне. Я инстинктивно вздрогнула, когда он схватил меня, хотя, не вполне ясно, почему. Он никогда раньше не делал ничего, что бы ранило меня, даже когда он силой взял меня в своей подсобке. Он обнял меня, прижимая к своей груди, и я рыдала в его рубашку, пока он гладил мои волосы и утешал меня.