Хозяйка драконьего поместья
Шрифт:
– Теперь могу. Но предупреждаю - это долгая история.
– У нас есть время, - улыбнулась я.
– У нас есть вся жизнь.
Глава 51
Я сижу в кресле-качалке на террасе поместья, одной рукой поглаживая округлившийся живот, а другой держу чашку с травяным чаем. Осенние листья кружатся в золотом танце, и я думаю о том, что год назад даже представить не могла такой картины. Я сижу беременной в магическом поместье и жду ребенка от дракона.
Ирония судьбы просто потрясающая.
– Малыш снова толкается?
– спрашивает Кейрон, выходя на террасу с пледом в руках.
– Как футболист перед решающим матчем, - отвечаю я, принимая плед.
– Кажется, он унаследовал твою активность.
– Или твое упрямство, - ухмыляется мой муж, устраиваясь рядом.
Кто бы мог подумать, что холодный дракон-лорд окажется таким нежным мужем и будущим отцом?
Поместье за год изменилось до неузнаваемости. То, что когда-то было просто домом с протекающей крышей и сломанным забором, теперь превратилось в настоящий центр исцеления. Основное здание лечебницы почти достроено - мастер Альберик превзошел сам себя. Три этажа магического камня, крыша из чешуи морских драконов (подарок от дальних родственников Кейрона), витражные окна, которые сами регулируют освещение в зависимости от потребностей пациентов.
– Помнишь, как я боялась, что нас разорят на строительстве?
– смеюсь я, наблюдая, как Гарет укладывает последние камни в стену.
– А помнишь, как ты считала каждый септ и переживала, хватит ли денег на семена?
– отвечает Кейрон.
– Теперь королевская казна заказывает у нас зелья.
– Не напоминай, - морщусь я.
– Когда пришло письмо с королевской печатью, я думала, нас вызывают к ответу за незаконную торговлю магией.
– А оказалось, что королевский лекарь прослышал о наших лунных настойках и хочет заключить эксклюзивный контракт.
Да, жизнь определенно любит преподносить сюрпризы. Особенно после того, как Луминос благословил наш союз той самой магией плодородия. Теперь все, к чему мы прикасаемся, начинает процветать с невероятной скоростью.
Элдан больше не просто повар - он алхимик международного уровня. Его яблочный эликсир молодости настолько популярен среди знати, что мы не успеваем поставлять яблоки. Талион написал не одну, а уже три книги по магическому садоводству, и они расходятся как горячие пирожки. А Лира, моя дорогая Лира теперь главная помощница в лечебнице, и пациенты ее просто обожают. Хотя, судя по последним событиям, у нее появились и другие интересы: кажется, между ней и Криосом что-то происходит.
– Криос прислал письмо, - говорит Кейрон, доставая конверт из кармана.
– Хочешь послушать?
– Конечно! Как дела у нашего амбициозного деверя?
– "Дорогие молодожены, - читает Кейрон театральным голосом.
– Пишу вам из столицы, где открыл уже третью лечебницу по вашему образцу. Успех невероятный. Местные целители сначала ворчали, что мы отбиваем у них клиентов, а теперь выстраиваются в очередь, чтобы попасть на наши курсы обучения. Кстати, о курсах: Томас справляется великолепно, но ему нужны помощники. Не могли бы вы прислать еще парочку выпускников вашей импровизированной академии?".
– Наша "импровизированная академия" уже выпустила двадцать человек, - смеюсь я.
– И все они востребованы.
– "P.S. Эйрин, надеюсь, ты не переутомляешься в своем интересном положении. Помни, что будущие драконьи принцессы требуют бережного обращения. P.P.S. Кейрон, если не будешь заботиться о жене как следует, приеду и устрою тебе драконью взбучку. С любовью, ваш Криос."
– Принцессы?
– поднимаю бровь.
– Откуда такая уверенность?
– Криос утверждает, что чувствует магию малыша, и она определенно женская, - пожимает плечами Кейрон.
– Хотя по мне, так главное, чтобы здоровый был.
– Здоровая, - поправляю я автоматически, поглаживая живот.
– И если она действительно девочка, то я уже знаю, как ее назову.
– Неужели?
– заинтригованно спрашивает муж.
– Анна, - тихо говорю я.
– В честь той, кого уже нет.
Кейрон берет мою руку и сжимает.
– Прекрасное имя. Анна Тенебрис. Звучит гордо.
– Анна Тенебрис, дочь дракона и странствующей души, - улыбаюсь я.
Я откидываюсь в кресле и смотрю на сад, где между магических роз порхают феи, а Зефир играет с детенышами пикси. В лечебнице кто-то негромко переговаривается. Из кухни доносится аромат медовых лепешек - Элдан готовит мою любимую выпечку (он утверждает, что в ней есть все необходимые витамины для будущих мам).
– Знаешь, - говорю я задумчиво, - иногда мне кажется, что это все сон. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
– А мне кажется, что это справедливость, - отвечает Кейрон.
– Ты всю жизнь спасала других, не думая о себе. Теперь судьба решила вознаградить тебя.
– Нас, - поправляю я.
– Вознаградить нас. Ты тоже заслуживал счастья, мой угрюмый дракон.
– Я не угрюмый, - возражает он с наигранной обидой.
– Конечно, нет. Ты же просто... задумчивый. Сосредоточенный. Мрачновато-романтичный.
– Мрачновато-романтичный?
– Кейрон хохочет.
– Эйрин, ты иногда такие слова изобретаешь...
– Это называется творческий подход к языку, - достойно отвечаю я.
– И потом, разве это не точное описание? Ты же не станешь отрицать, что любишь читать мне стихи древних драконов при свечах?
– Не стану, - соглашается он.
– Но только потому, что тебе это нравится.
– Мне нравится ВСЕ, что ты делаешь, - серьезно говорю я.
– Даже когда ты пытаешься контролировать, сколько часов я провожу в лечебнице.
– Ты беременна!
– возмущается Кейрон.
– И магия исцеления требует много сил. Я просто не хочу, чтобы ты переутомлялась.
– Я знаю, дорогой. И я тебя за это люблю.
Эти слова - "я тебя люблю" - все еще даются мне нелегко. Не потому, что я не чувствую любовь, а потому что в прошлой жизни у меня не было практики в ее выражении. Но Кейрон терпелив. Он понимает, что для меня каждое признание - это маленькая победа над собственными страхами.
– А я люблю тебя, - отвечает он, как всегда.
– Больше, чем думал, что способен кого-то любить.
Я смотрю на звезды, начинающие проступать на темнеющем небе, и вдруг чувствую легкое движение в животе. Не толчок, а что-то другое - словно малышка потягивается после долгого сна.
– Кейрон, - шепчу я, - дай руку.
Он тут же прижимает ладонь к моему животу, и я вижу, как его глаза расширяются от удивления.
– Это ее магия?
– спрашивает он потрясенно.
– Кажется, да. Теплая такая, золотистая. Как солнечный свет.
Под его рукой живот светится мягким золотым сиянием, и из лечебницы доносится удивленный возглас Лиры: