Хозяйка таверны. Сбежавшая истинная
Шрифт:
Тира — Какая досада, что Айле пришлось уехать, — пока я заворачивала в крафтовую бумагу набор новогодних украшений, булочница все продолжала и продолжала причитать. Вряд ли она за моей предательницей-подругой убивалась, любопытство и жажда разнести новость по всему городу вот что вело ее в вопросах и чрезмерной участливости.
— Да, я буду скучать, — мило улыбнувшись, я вернулась к упаковке.
— Ох и в интересное время мы живем! Как Лиам отреагировал, что его кок Льялл бастард Их светлости, князя Халдеи, а теперь и сам стал князем?
— Вот именно, Габби, наш князь, — я сделала ударение на последних словах, — о правителях или хорошо или никак. Вряд ли разумно его сейчас бастардом называть, м?
Булочница охнула и прикрыла ладошкой рот.
— Лиам, конечно же, рад за друга.
— Именно потому они подрались так, что перья летели? Буквально. — хихкнула она.
— Старая традиция у них на судне, — кивнула, вспоминая реакцию сына на сделку со старой сидой и на предательство друга.
— Мы думали, что он его убьет. И, главное, почему-то его светлость не сопротивлялся особо, как будто… — Габби прищурилась, явно ожидая, что я клюну и закончу за нее.
— Как будто это старая морская традиция, терпеливо принять свою порцию тумаков, чтоб век правления был долог и без кровопролитий, так как свое получил уже вот сейчас.
— Хмм, может и так…. — булочница, ну точно как унюхавшая след гончая, не спешила отступать. — Я вот думаю, что…
— Дамы, доброе утро! — быстро оценив расстановку сил, Совран подхватил упакованные игрушки, ловко сунул их в ожидавший праздничный пакет, и подхватив Габби под локоток, ненавязчиво поволок к выходу. — В цветочный завезли свежую хвою! Как раз для украшения каминных полок.
— Да вы что! — Булочница округлила глаза. — Я, конечно же, не успею теперь, все разберут.
— Так я ж вам первой, милейшая. Видел лесничего буквально только что. Если поспешите, как раз к отгрузке будете!
— Ох, спасибо, до чего вы милый господин! Ну, я пошла?
— С праздником и светлых дней! — бросила я вслед посмеиваясь. Как только за булочницей закрылась дверь, я уставилась на своего мужа. — А теперь выкладывай. Точно видел? Нам тоже нужно. Два. Нет, три еловые полосы!
Совран рассмеялся и поймал меня в объятия.
— Знал, что нам тоже надо всего и побольше. Лесничий принесет пять лучших тебе лично, любимая. Я, кстати, тоже кое-что принес.
Он выпустил меня из объятий и вытащил из кармана куртки свёрток.
— Уже однажды ушел, не надев на тебя браслет, — пояснил он в ответ на мой вопросительный взгляд. — И это стоило мне четырнадцати лет жизни.
Мягкая бархатная ткань скрывала серебряные с черной чеканкой свадебные браслеты. Я сразу узнала вязь дома ша Нордика и руны Тарраш Ра. Не слишком широкие, гладкие и без камней — даже в этом я узнавала практичного ферна. Носить-то их не снимая всю жизнь. Значит, важно удобство и прочность.
— Позволишь? В знак того, что этот ферн твой, с потрохами, на веки вечные.
Он первым протянул левую руку и задрал рукав, ожидая, чтобы я застегнула браслет на его широком запястьи.
Вместо того, чтоб протянуть руку, я ее, наоборот, спрятала за спину.
— Если это отнимет тебя еще на четырнадцать лет не согласная я! Мне ты нужен, а не браслеты, Совран.
— Ты можешь поехать со мной хоть прямо сегодня, — ухмыльнулся он. — Я разве тебя не звал?
— А ты знаешь, что я не могу бросить вот так все сразу. — Мой взгляд вновь упал на браслеты. — И что, в случае ссоры, ты и этот сломаешь и сорвешь? — Выудив руку из-за спины я провела пальцами по нежной гравировке.
— Знаю. И поэтому не настаиваю, — он так и стоял с протянутой рукой в ожидании ответа. — Эти снять нельзя, только если отрубить вместе с кистью. Я не самый глупый Ферн в мире, Тира. Учел ошибки прошлого.
— Как по фернийски, — я рассмеялась. — Но, если учитывать, что кладовку свою, по версии некоторых, я впервые за пятнадцать лет проветрила, то отрубленная рука не так уж страшно звучит.
— Какую кладовку? — Совран нахмурился. Голодный до знаний, он вечно цеплялся за каждое слово или фразу.
— Ай, не спрашивай! — поиграв бровями я подала руку, чтобы отвлечь его от этой темы. — Согласна на твои браслеты, на твои руки и туловище, желательно целиком и без членовредительства.
Браслет лег, как родной. Щёлкнул замком и застёжка мгновенно исчезла. Я перевела на мужа (кажется теперь официально) взгляд, подергала тонкий обруч. Ничего.
— Я же предупреждал, Тира, — Совран кивнул на свою руку, побуждая к ответным клятвам. — Больше не сбежишь.
Я вздохнула, любуясь мерцанием гравировки.
— Ты же понимаешь, я не от тебя сбежала. Вот, кстати, о кошках… Теперь что? Как быть с Исалой? Ее украли во время поездки молодоженов к зимнему курорту. По моим подсчетам Ормар с женой все еще там. Думаешь, княжну стоит доставить туда или сразу в Уарас? Князь с женой наверняка волнуются. Ходят слухи, что свадьба и без того прошла негладко.
— Северный курорт, отданный в приданое княгине, совсем рядом с Академией. Я заберу Исалу с собой и заеду к Ормару. Айварс был моим студентом, как и оба эстинийских принца, мы найдем общий язык.
— Это... хорошо, но что ты им объяснишь? Где ты ее нашел? Отпустил ли того, кто покусился на княжеский род? Это ведь княжна, а не поломойка!
— Баст тоже княжич. Они оба гостили у дяди. Исала потерялась во время стоянки. Ее нашли асуны и попытались продать. С них станется. Каин просто вовремя оказался рядом, но девочка была уже напугана так, что сразу выяснить ее принадлежность к роду Ормар не удалось.
Тира посмотрела на меня с прищуром, колким, как острый нож счищающий чешую с выловленной рыбы.
— Мы с Каином заключили соглашение. Это старший сын моего отца. Он дал магическую клятву, что не навредит Басту и нашей семье. И обещал стать гарантом нашим детям. Это серьезная защита, поверь. Каин очень сильный смесок. И лучше, если он будет с нами, а не против нас.
— А если княжна проболтается?
— Она ничего не знает. Каин рождён от сугры и фернана. Мало кто видел его настоящее лицо. Рядом с ним оживают худшие страхи и людям обычно не до знакомства…
— А как же ты и… Баст?