ЖАНРЫ

Хозяйка заброшенной сыроварни
Шрифт:

— Из-за чего. Вы. Избили. Ребёнка?

Медленно процедила я, поворачиваясь к мужчине. Приходилось себя сдерживать, чтобы не орать. Я по опыту знала, что на орущих женщин обращают куда меньше внимания. А мне было нужно всё внимание трактирщика. Мне надо было понять. Очень надо. Потому что иначе…

Ох, память Мелиссы услужливо подкидывала одно заклинание за другим. И каждое из них заканчивалось для Гельма плачевно. И даже обречённо ноющая татуировка на груди едва ли могла бы меня сдержать. Это я тоже каким-то образом понимала.

И, похоже, в моём поведении что-то такое проскользнуло. Что-то, из-за чего здоровенный мужик внезапно стушевался и отступил на шаг.

— Дык, это, морковь он украл, — пробормотал трактирщик и задумчиво почесал бороду.

— Вот как. И много?

Гельм растерянно обернулся к парням, прилипшим к забору, и пожал плечами.

— Я не видел. Это, вон, молодёжь подсказала.

Я резко развернулась… И уж не знаю, отчего, но мальчишки резко отпрянули от забора.

— А ну стоять! — рыкнула я, но не тут-то было. Мальчишки проявили поразительную способность к оценке ситуации, и в данный момент улепётывали со всех ног. Явно не горели желанием вступать в разборки между бешеной девицей и здоровенным трактирщиком.

— Ещё вопросы есть? — вкрадчиво поинтересовалась я. Я из последних сил держала себя в руках, хотя кончики пальцев покалывало. — Похоже, вас надули. Надеюсь, это последний раз, когда вы решили сорвать злость на этом ребёнке.

По заросшему лицу мужчины прошла судорога. Видимо, не привык он принимать упрёки от девиц вдвое младше (и ниже) его самого.

— Это ничего не изменит, — возразил он с кривой усмешкой. — Думаешь, один раз вступилась – и всё? С беспризорниками тут разговор короткий. А этот, — брезгливый кивок на Марика, — вообще непонятно, где живёт и чем побирается. Думаешь, он морковку не крал? Сейчас, может, и не крал. А потом, может, украдёт. И тогда…

— Что ж, тогда , — я выделила это слово, — надеюсь, вы будете иметь в виду, что беспризорником мальчик не является.

— Да что вы. Уж не вы ли его приютите?

— Вы всё правильно поняли, — оскалилась я, — с сегодняшнего дня Марик переезжает ко мне. И если я ещё хоть раз услышу, что его тут травят, — не удержавшись, я ткнула пальцем в грудь мужчины, — то можете пенять на себя.

Гельм охнул. И я с удивлением обнаружила, что ткань вокруг моего пальца начала обугливаться, расползаясь уродливым пятном.

— Я предупредила, — сухо закончила я, убрав руку. — Марик, за мной.

И, развернувшись, направилась к калитке.

— Надолго ли, сола? — донеслось в спину. — Переедешь в город, мальчонку бросишь. Тут его и…

— Значит, не перееду, — бросила я через плечо, не сбавляя шага. — Старосте привет.

Очевидно же, от кого Гельм взял, что я собираюсь в город. Видимо, Конрад был так уверен в моём решении, что уже успел обнадёжить местных относительно моего скорого отбытия.

Что ж, значит, всех их ждал сюрприз.

Калитка скрипнула за спиной, выпуская сначала меня, а следом и подозрительно притихшего Марика. Мы прошагали по дороге и вышли из деревни. И только когда мы скрылись за поворотом, я замедлила шаг и повернулась к мальчику.

— А теперь рассказывай.

16-2

Марик насупился и обиженно шмыгнул распухшим носом.

— Не брал я морковку, — буркнул он. — Я ж не дурак.

— Это я поняла. Ты объясни, за что на тебя товарищи окрысились.

Вот тут мальчишка почему-то смутился. Отвёл взгляд и снова шмыгнул носом.

— Я жду, — напомнила я.

Он вздохнул.

— Я, это… — Он ещё раз вздохнул и выпалил, как перед прыжком: — На рыбалку я с магом ходил.

— И?

Марик удивлённо вскинул взгляд. Он что же, считал, будто я обижусь, что не позвал с собой? Я бы, может, и обиделась – но Кассиан уже успел разболтать мне эту маленькую тайну. Которую он, впрочем, вряд ли такой считал.

Сейчас же меня интересовало другое.

— Как это связано с морковью Гельма?

Мальчишка передёрнул плечами.

— Парни узнали, что маг со мной ходил, ну и…

Я тяжело вздохнула. Ну да, чему я вообще удивлялась. В маленькой бедной деревеньке появляется такой весь из себя крутой столичный маг. И ни с того ни с сего выделяет лишь одного из мальчишек. Причём не какого-нибудь сына или внука старосты (хотя, конечно, ещё неизвестно, были ли у Конрада дети), а обычного беспризорника.

В целом, даже неудивительно, что на него взъелись.

— А ссадину на скуле тебе тоже Гельм оставил? — спросила небрежно.

— Ну-у… Не совсем.

— Ясно.

Иными словами, сперва пытались воспитать зарвавшегося товарища своими силами. А потом – подключили тяжёлую артиллерию в виде трактирщика. Интересно, они хоть дождались, пока уедет тот самый маг или вообще не стеснялись?

— Лисса? — осторожно позвал Марик. Голос всё ещё звучал хрипловато. Всё-таки потрепал его Гельм. У-у, убила бы гада!

— М?

— А ты… ты это серьёзно сказала? Ну…

— Про то, что ты теперь живёшь со мной? — уточнила я. — Абсолютно. Вчера сол Кроу помог полностью осмотреть дом, комнат хватает. Кровать тоже найдём.

Марик с шумом втянул воздух, но больше ничего не сказал.

Дальше мы шли в молчании. Я несла корзинку с хлебом, мой спутник прижимал к себе объёмный горшок с молоком. Пересекли мост, миновали рощицу – и вошли на территорию сыроварни.

— Теперь придётся сорняки полоть, да? — уныло уточнил Марик, озираясь по сторонам.

— Помогать – придётся, — согласилась я. — Но не с сорняками. На них я уже других помощников нашла.

— Кого? — удивился Марик.

И в этот момент мы завернули за угол.

— Хозяюшка! Вернулась! — обрадовалась нечисть. — А мы тут пока… похозяйничали немного.

По полянке перед домом расползался умопомрачительный аромат пшённой каши.

Которую я, к слову, никогда не любила. Однако сейчас у меня буквально слюнки потекли. Несмотря на то, что я успела поесть у Берты, сейчас живот красноречиво требовал еды. Возможно, дело было в недавних разборках с Гельмом – после драки часто просыпался аппетит. Во всяком случае, других причин я не видела.

Поделиться с друзьями: