Хозяйка забытой усадьбы
Шрифт:
Наместник все еще мог владеть руками, но сделать не мог и шагу.
– Вы отличная ученица, – похвалил меня он.
И мне захотелось тоже заставить его что-нибудь сделать. Только вот сил у меня на это уже не было.
– Остальные заклинания не такие трудоемкие, – успокоил меня Сангриено. – Завтра закрепим эту технику, и освоим все остальные. Как вы себя чувствуете?
– Будто я впряглась в карету вместо лошади, – ответила я откровенно.
– Тогда самое время приступить к ритуалу, – огорошил меня лорд-герцог.
Практикуясь, я совсем забыла, что меня ждет дальше. И сейчас у меня вспотели ладошки.
– Что мне нужно делать?
Наместник ненадолго задумался.
– Выполнить требования обряда, но полагаю, вам лучше делать это лежа. И вероятно в своей постели, потому что потом вы провалитесь в сон до утра. Завершающая часть ритуала пройдет, когда вы не будете в сознании.
– А я не умру, если не справлюсь? – испугалась я.
– Нет. И я покараулю. Я же обещал, что не позволю случиться плохому с вами. Сейчас вам можно попить, и пора начинать.
– Следуйте за мной, – позвала я ослабшим голосом и направилась в свою спальню.
Глава 63. Первый этап ритуала
Прежде чем впустить наместника, беглым взглядом осмотрев спальню, я убедилась, что Марсия устранила следы моего спешного переодевания, ни один чулок не свисал с комода, корсеты тоже были убраны.
Слава Покровителю, постель была заправлена.
Все это было и так очень неприлично, даже по меркам простой горожанки.
Я еще ни разу не приглашала мужчину в свою спальню.
Умом я понимала, что это такая же комната, как и любая другая в доме, но воспитание настойчиво шептало, что я совершаю нечто непозволительное.
Если бы Сангриено сейчас позволил себе прежний игривый тон, я могла бы вполне попросту убежать. Однако лорд-герцог вел себя сдержанно, ни словом, ни жестом не позволяя вольностей.
От волнения кончики пальцев зудели магией, которая, несмотря на усталость, из-за ослабления контроля готова была в любой момент сорваться, будто сам дом подпитывал меня, а может, так оно и было. Было очень кстати, что первым делом Сангриено научил меня блокам. Теперь я могла удерживать появившиеся порывы, с которыми прежде не сталкивалась. Оказалось, что практикующий маг всегда на чеку.
Впрочем, весь мой самоконтроль чуть не улетел в каминную трубу, когда лорд-герцог сказал:
– Нужно снять платье.
– Что? – это требование меня определенно шокировало.
– Вам удобно будет спать в корсете?
Я закусила губу. В самом деле, резонный вопрос. Как любая леди я умела спать еще и не в таком неудобном наряде, и даже сидя, если того требовали обстоятельства, но о полноценном отдыхе в подобной ситуации речи, конечно, не шло.
– Я не предлагаю вам остаться в исподнем, – мягко сказал наместник. – Но выходное платье не самый подходящий наряд для ритуала.
– Мне нужна помощь, сама я не справлюсь, – прошептала я. – Нужно позвать Марсию.
– Не стоит гонять девчонку, вы и так с трудом сдерживаетесь. Посмотрите вокруг.
Я обвела глазами спальню. В самом деле. Я машинально зажгла магсветлячки, а усадьба умножила мои усилия. На вскидку более ста огоньков кружились по комнате.
– Почему они двигаются? – удивилась я. Никогда такого не видела.
– Потому что вы неспокойны. И запросто можете сорваться. Я могу поставить защиту на Марсию, но я не знаю, сколько потребует моих сил во время ритуала, поэтому предпочитаю не рисковать и не тратить их понапрасну.
– И что же делать? – растерялась я. Мы и одевая меня, едва справились вдвоем с Марсией. Не хватало еще одной пары рук, а уж снимать… затянутая горничной намертво шнуровка на спине подобно клетке.
– Вы помогли мне с повязкой, я помогу вам с шнуровкой, – спокойно озвучил возмутительное предложение Сангриено. – Слово чести, вам ничего не угрожает.
Я замерла.
Смогу ли я позволить мужчине раздеть меня?
Лорд-герцог ошибочно принял мою растерянность за сомнение в его слове. Помрачнев, он напомнил:
– Я принес клятву. Помните?
– Ваша светлость, я вам верю. По крайней мере, в этом. Просто… Понимаете, меня не так воспитывали, – я почувствовала настоятельную потребность оправдаться. – Меня и целитель-то осматривал в последний раз в глубоком детстве…
Желваки перестали играть на скулах наместника.
– Понимаю, – помедлив, кивнул он. – Я не учел, что вы не представлены ко двору, и относитесь к раздеванию мужчинами иначе…
Меня царапнула эта фраза. Она прозвучала, как комплимент, но я на свою беду представила, как лорд-герцог помогает избавиться от платья понравившейся на балу леди.
У меня с пальцев сорвалась искрящаяся звездочка и ужалила Сангриено в щеку. Я почувствовала в ладошке отдачу, будто бы я дала наместнику легкую пощечину.
Лорд-герцог удивленно вскинул брови.
Мы оба успешно классифицировали силу удара как «Пощечина требовательная».
Вспыхнув до корней волос, я отвернулась от Сангриено, потому что вряд ли бы смогла объяснить ему, что именно я требовала. Не упоминать при мне других леди? Или…
В повисшем молчании, я провела пальцем по шелку на ширме и решилась:
– Приступайте, – едва слышно выдавила я.
Я скорее почувствовала, чем услышала, что лорд-герцог приблизился. Шаги его были беззвучны, но… миг, и я вдруг покрылась мурашками, хотя меня еще не коснулись, и рисунок на шелке начал расплываться перед глазами.
Сангриено молча развязал банты на шнуровке, но чтобы распустить ее, ему пришлось положить ладонь мне талию и зафиксировать меня.
Резкое движение, и путы ослабли, как и мои колени.
Лорд-герцог петля за петлей освобождал меня, а сердце колотилось все сильнее.
Во рту пересохло. Наверное, так чувствует себя невеста в первую брачную ночь.
Наместник остановился, когда платье поползло с плеч.
Я стояла, не шелохнувшись, целую минуту, а потом, обхватив себя, юркнула за ширму. Она, к сожалению, была не слишком высокой, и я отвернулась, чтобы не показывать алеющие щеки, но прежде я успела увидеть взгляд Сангриено, от которого у меня подкосились ноги, и я с трудом устояла.
Шорох упавшего на пол платья показался мне таким непристойным, что я взмолилась: