ЖАНРЫ

Хозяйка забытой усадьбы
Шрифт:

– Все? – я заерзала на софе. – Вы сказали: все, кто со мной связан…

Естественно, я не могла не вспомнить того человека, который совершенно точно связан со мной древним ритуалом, который нам обоим не доставляет никакого удовольствия. Если я сейчас привязала его к себе еще как-то…

Господин Горганз хитро прищурился.

Нервируя, он помолчал несколько минут, разглядывая меня, а потом также провел перед моим лицом разрисованной ладонью, на которой начертанная углем руна хоть и смазалась, но сохранилась.

Обе руки мои тут же начали зудеть. От запястья и до самого локтя.

А еще голову будто обхватил обруч.

– Полагаю, госпожу Даргуа интересует конкретная персона, не так ли? – рунист побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – Если мы с вами говорим о малыше Рин Керро, то вы с ним оказались в сложной ситуации. И каждому придется сделать свой выбор. Пока же, вы так друг с другом спутались магией: и древней, и рунами, и еще, Проклятый знает, чем, что предугадать, что победит, я не возьмусь. А теперь позвольте мне откланяться. Время к вечеру, спасибо за бренди. Мне пора.

– Но… – я поднялась с места вместе с господином Горганзом.

– До встречи на ужине в замке, госпожа Даргуа, – он надел шляпу, перехватил трость и отправился к выходу.

Марсия поспешила за ним, чтобы запереть потом дверь.

А я осталась ломать пальцы.

Опять нужно делать выбор. Еще бы знать, какой верный.

И Сангрино скоро вернется, а я понятия не имела, как вести себя с ним после того, как так оконфузилась.

До возращения лорда-герцога оставалось едва ли три-четыре часа. И я обязана провести их с пользой.

Глава 61. Перемирие или ...

Усилием воли я усадила себя за тетради.

Марсия периодически заглядывала ко мне в кабинет, вздыхала, но по-прежнему не решалась задавать назревшие вопросы, хотя имела на это право, и я радовалась этой отсрочке.

Вряд ли сейчас я смогу внятно объяснить ей то, что и сама с трудом понимала. Разумеется, вряд ли за несколько часов ситуация прояснится и станет для меня прозрачной, но мне требовалось сначала самой все переварить.

К том уже в мыслях царил полный сумбур. Да и после ухода господина Горганза тревога из-за предстоящей встречи с Дантесолем набирала обороты. Рунист дал понять, что отправится на этот проклятый ужин только ради меня. Сам сказал, что никакая помощь мне лишней не будет, а это означало, что ничего хорошего в замке меня не ждет.

Не то чтобы я надеялась, что все вдруг само собой наладится, но меня нервировало то, что я вообще понятия не имела, чего ожидать. Неопределенность сводила меня с ума. Мне не хватало того самого азарта, о котором говорил Сангриено. С ним, в самом деле, было бы легче, но прямо сейчас я ощущала себе загнанной в ловушку мышью.

Это ведь, как в любимой отцовской карточной игре: или Император, или Смертник.

Чтение маминых записей хоть ненадолго смогло притупить волнение, а то я бы довела себя до откровенной паники.

Оторвалась я от бисерного почерка мамы, когда в кабинете стало темновато, и Марсия появилась, чтобы зажечь свечи. Я перевела осоловелый взгляд на часы: еще было не слишком поздно, но за окном тяжелые низкие тучи затянули небо. Словно мрачный предвестник беды, они казались такими близкими, будто лежали на кронах деревьев.

– Госпожа Манон, вы пропустили обед, – робко напомнила Марсия. – Я перекусила без вас…

Казалось, мой невроз передался ей. Обычно бойкая и уверенная в себе, горничная комкала передник и постоянно сдувала кудрявую прядь со лба.

– Все в порядке, – я устало потерла виски. – Мне что-то кусок в горло не лезет. Но думаю, и нам стоит покуситься на запасы лорда Патрика. Буду благодарна, если ты приготовишь нам грог, а то у меня ноги замерзли. Только не очень крепкий.

Все-таки, если я сегодня собиралась практиковать магию, стоило сохранить трезвый рассудок. Насколько это вообще возможно.

Прямо сейчас, мне уже не казалось хорошей идеей то, что я решила повторить все и сразу. В голове образовалась изрядная мешанина, и не покидало ощущение, что я не помню теперь совершенно ничего.

Марсия прикрыла окно, пообещала вскорости растопить камин и отправилась в гостиную добывать основу для грога.

Я же в печальной задумчивости уставилась в окно.

Сколько я так просидела, неизвестно, но в реальность меня вернул предмет моих мыслей.

– Вы бледны, – прозвучал низкий мужской голос, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

Я обернулась к лорду-герцогу, появившемуся абсолютно бесшумно. В руках его был поднос, на котором высился пузатый графин с янтарной жидкостью. Вероятно, он снова воспользовался подземным ходом и столкнулся на кухне с Марсией.

– Добрый вечер, ваша светлость, – пробормотала я, судорожно пытаясь припомнить, не сутулилась ли я до его появления и не шмыгала ли замерзшим носом.

Сангриено откинул салфетку со стаканов на подносе, налил исходящий паром грог и поставил его передо мной, и я тут же протянула замерзшие пальцы к горячему. Сама же все это время не отрывала взгляда от кипенно-белых манжет, выглядывающих из-под камзола наместника, страшась посмотреть ему в глаза.

Мне все еще было стыдно, и меня сжигала потребность извиниться, но я не знала как.

– Вам удалось переодеться? – только и пролепетала я, внутренне ругая себя на все лады. Когда обвиняла, я была намного решительней.

– Да, в горах стоит принадлежащий мне охотничий домик, – неожиданно развернуто, хоть и прохладно ответил мне лорд-герцог. – Но я успел побывать и в замке.

– Как ваша рана? – моей смелости пока хватало лишь на то, чтобы гипнотизировать подбородок Сангриено.

– Благодарю, намного лучше, – вежливо отозвался он.

Это было ужасно.

Мне неимоверно хотелось, чтобы лорд-герцог вернулся к прежнему стилю общения. Да, он был возмутительным, но…

– Так что вы решили? – не стал ходить Сангриено вокруг да около. – По поводу условий.

– Я согласна, ваша светлость, – понуро ответила я. – Вы были правы. Во всем. И я хотела бы…

– Не стоит. Я тоже был излишне резок. Давайте, просто забудем. Мы оба сказали достаточно неосторожных слов, – мягко остановил мою попытку извиниться лорд-герцог.

Поделиться с друзьями: