Храм Крови
Шрифт:
Они разделились!
Я рискнул оглянуться на долю секунды, чтобы оценить ситуацию.
Десять преследователей разбились на три отряда.
Четверо продолжали идти прямо за мной, по той же тропе, которой бежал я. Они были в двух десятках шагов позади, настойчиво топая по моим следам.
Трое ушли влево, карабкаясь по более пологому, но длинному пути. Они пытались обойти меня с фланга, выйти вперёд и перекрыть путь.
И ещё трое — вправо, по крутому, но короткому маршруту. Они тоже планировали выйти вперёд, зажать меня в клещи.
Если я продолжу бежать прямо, они обойдут меня с двух сторон и отрежут путь. Если попытаюсь уйти в сторону, четверо позади непременно догонят.
Отличная ловушка, простая и рабочая.
Но у них было одно слабое место в плане: они не знали, насколько я быстр. И насколько хорошо я могу двигаться в горах, используя тигриные инстинкты.
Я ускорился ещё сильнее.
Металлическая ци вспыхнула ярче, наполняя мышцы дополнительной силой. Я побежал так быстро, что камни под ногами едва успевали выдерживать наш вес. Я отталкивался и был уже на следующем уступе, прежде чем предыдущий начинал крошиться.
Тропа повернула вправо, огибая большой выступ скалы. Я не пошел по тропе. Вместо этого я прыгнул прямо на скалу.
— Держись за меня крепче, мне нужна одна рука, — выдохнул я в ухо целительнице и убрал ладонь, которая поддерживала девушку под спину.
Мои когти вонзились в камень, находя опору в почти незаметных трещинах, а где их не было, металлическая ци просто резала породу. Я полез вверх по отвесной стене, используя каждую неровность, каждый выступ.
Прыжок! Захват! Зацепились!!! Снова прыжок!!!
Мэй Сюэ прижалась ко мне так крепко, что я чувствовал биение её сердца.
Десять шагов вверх. Двадцать.
Я достиг вершины выступа и перемахнул через край. Мы оказались на широком плато, усеянном валунами и редкими кустами.
Внизу, на тропе, четверо преследователей как раз достигли того места, где я сошёл с дороги. Они остановились, озираясь.
— Где он? Потеряли след!
— Разойдитесь! Найдите его!
Я не стал ждать, пока они сообразят посмотреть вверх, и побежал через плато, петляя между валунами, используя их как укрытие.
Слева, на параллельном маршруте, я слышал троих, пытавшихся обойти меня с фланга. Они кричали друг другу:
— Видел его?
— Нет!
— Он должен быть где-то здесь!
Справа спешили ещё трое, карабкавшиеся по крутому склону. Их голоса доносились приглушённо, но моего острого слуха хватало, чтобы разобрать слова:
— Почти на месте! Он не должен уйти!
— Когда выйдем на плато, зажмём его!
Они не знали, что я уже опередил их.
Я достиг противоположного края плато и увидел новый спуск: узкую расщелину между двумя скалами, ведущую вниз. Любой полез бы туда с большой осторожностью, держась за стены и очень медленно спускаясь, но не я. У меня не было такой роскоши, так тратить время…
Я же прыгнул внутрь на полной скорости.
Ух!
Мои когти вонзились в стену расщелины, гася скорость. Я скользил вниз, контролируя падение и оставляя глубокие борозды в камне. Мэй Сюэ только ахнула, прижавшись ко мне ещё крепче.
Мы приземлились на дно расщелины мягко и бесшумно. Ещё один поворот, ещё один узкий проход, и я выскочил на новую тропу, ведущую вверх и в сторону.
Позади раздались крики:
— Он на плато!
— Нет, он ушёл!
— Где?! Как он так быстро…
— За ним! Не дать уйти!
Три отряда снова объединились, снова преследовали меня, но я немного выиграл время. Каких-то тридцать шагов преимущества.
Этого было достаточно.
Я бежал дальше, вверх по склону. Преследователи начали отставать. Я слышал, как их дыхание стало тяжелее.
— Не могу… дальше…
— Догоним… должны… Лидер сказал…
Но они не сдавались. Продолжали идти вперёд, упрямо и настойчиво. Фанатики.
Прошло ещё три минуты погони.
Я чувствовал, как трансформация начинает выматывать меня. Каждая секунда в переходной форме между тигром и человеком сжигала мою ци.
Нужно было закончить погоню. Найти место, где можно остановиться и сражаться. Или спрятаться. Или…
Впереди, за поворотом горной тропы, я увидел блеск воды. Озеро!
Высокогорное и кристально чистое, питаемое водопадом. Вода падала с высокой скалы справа, образуя белую пену и густой туман. Озеро было небольшим, шагов сто в поперечнике, окружённое со всех сторон скалами. Только одна узкая тропа вела к нему, та самая, по которой я бежал.
Неплохое место, чтобы принять бой.
Я ускорился, используя последние резервы силы, и через несколько мгновений достиг берега озера.
Остановился. Тяжело дышал. Опустил Мэй Сюэ на землю, прислонив её к большому камню у самой воды.
— Мы… добрались, — прохрипел я, и голос был почти человеческим, трансформация окончилась.
Мэй Сюэ открыла глаза, посмотрела на озеро. Увидела водопад и туман и слабо улыбнулась:
— Вода… моя стихия…
Позади послышались крики. Приближались. Все десять преследователей шли вместе. Они снова объединились, поняв, что я загнал себя в ловушку.
Я развернулся лицом к тропе и поднял меч. Мэй Сюэ поднялась и сделала несколько шагов назад, оказавшись по щиколотку в ледяной воде. В её руке снова появился веер. Тело девушки как будто окуталось лёгкой дымкой и слабо замерцало…
Они появились из-за поворота: десять угрожающих фигур в кроваво-красных масках. Усталые и запыхавшиеся, но всё ещё опасные и готовые к бою.
Они окружили озеро и перегородили тропу, перекрывая единственный путь к отступлению.
Десять против двух. Интересный расклад.
Один из них, старший, у которого было четыре звезды, шагнул вперёд:
— Сдавайтесь. Вам некуда бежать.
Я оскалился, показывая клыки:
— Попр-робуйте поймать нас.
Старший сектант вздохнул:
— Ничтожный упрямец, что ж, как пожелаешь. Ты нужен живым, но не обязательно целым.
Он поднял руку и резко опустил.
Они атаковали разом очень слаженно и профессионально. Пятеро с фронта, трое слева, а оставшиеся двое — справа. Окружили, сжимая кольцо и контроллируя всё пространство для манёвра.