Хуже чем Мёртвые
Шрифт:
– Пэм не смогла дозвониться Клео по телефону, - сказал он.
– Эрик покинул клуб, выполняя поручение, и Пэм не смогла его найти. Но я получил его голосовое сообщение, и уверен, что он перезвонит. Если Клео не отвечает, значит, возникли трудности.
– Пэм и Клео подруги?
– Нет, нисколько, - сухо ответил он.
– Но Пэм должна была поговорить с ней. Клео всегда отвечает.
– Почему Пэм пыталась её найти?
– спросила я.
– Они звонят друг другу каждую ночь, - сказал Билл.
– Потом Клео звонит Арле Ивонн. Такая у них цепь. Она не должна быть нарушена. Не в эти дни.
– Билл встал со скоростью, за которой я не могла уследить.
– Послушай, - зашептал он, его голос был лёгок, как крыло бабочки.
– Ты слышишь?
Ни черта я не слышала. Я всё ещё пряталась под одеялами, неистово желая, чтобы всё исчезло. Вервольфы, вампиры, проблемы, междоусобицы... Но не тут-то было.
– Что ты слышишь?
– спросила я, пытаясь быть столь же тихой, как и Билл - усилие, заранее обречённое на провал.
– Кто-то пришёл, - ответил он.
А потом я услышала стук в парадную дверь. Это был очень тихий стук.
Я отбросила одеяла и встала. Я не могла найти свои шлепанцы, потому что была очень испугана. На босых ногах я подошла к двери спальни. Ночь была холодна, а я еще не включила отопление; мои подошвы, ступали по холодному отполированному дереву пола.
– Я открою дверь, - сказал Билл, незаметно оказываясь передо мной.
– Иисус Христос, пастырь Иудейский, - пробормотала я и последовала за ним. Я подумала, где сейчас Амелия: спит наверху или на кушетке в гостиной? Я надеялась, что она спит. Я была так напугана к тому времени, что предположила, что она может быть мертвой.
Билл тихо скользил по темному дому, через холл, мимо гостиной (в которой все еще пахло жареной кукурузой), к парадной двери, а потом он просмотрел в глазок, что по некоторым причинам я нашла забавным. Мне пришлось закрыть рот рукой, чтобы удержаться от хихиканья.
Никто не выстрелил в Билла через глазок. Никто не попытался выбить дверь. Никто не закричал.
Продолжающееся молчание вызвало у меня гусиную кожу. Я даже не видела движения Билла. Его прохладный голос прозвучал прямо рядом с моим ухом.
– Это очень молодая женщина. У неё очень короткие светлые волосы с тёмными корнями. Худая. Человек. Она боится.
Не она одна.
Я попыталась понять, кем, чёрт возьми, могла быть моя полуночная гостья. Неожиданно я поняла, что почти наверняка знаю.
– Франни, - выдохнула я.
– Сестра Квинна. Возможно.
– Впусти меня, - послышался женский голос.
– О, пожалуйста, впусти меня.
Это было в точности, как в истории про привидений, которую я однажды читала. У меня на руках даже волосы зашевелились.
– Я должна рассказать тебе, что случилось с Квинном, - сказала Франни, и это тотчас заставило меня принять решение.
– Открой дверь, - сказала я Биллу уже нормальным голосом.
– Мы должны её впустить.
– Она человек, - сказал Билл, будто говоря "Сколько она причинит неприятностей?". Он отпер парадную дверь.
Не буду говорить, что Франни ввалилась, но времени, чтобы зайти и захлопнуть дверь за собой, она впустую не тратила. У меня не было хорошего первого впечатления о Франни, у которой было много агрессивности и мало очарования, но я узнала ее с лучшей стороны, когда она сидела у кровати Квинна в больнице после взрыва. У нее была трудная жизнь, и она любила своего брата.
– Что случилось?
– резко спросила я, когда Франни споткнулась о ближайший стул и села.
– У тебя здесь вампир, - сказала она.
– Можно мне стакан воды? Потом я попытаюсь сделать то, что хочет Квинн.
Я поспешила в кухню за водой. Включила свет на кухне, но когда вернулась в гостиную, мы всё ещё оставались в темноте.
– Где твоя машина?
– спросил Билл.
– Она сломалась где-то в миле отсюда, - ответила она.
– Но я не могла ждать с этим. Я вызвала аварийку и оставила ключи в зажигании. Даст Бог, они уберут её с дороги и с поля зрения.
– Прямо сейчас скажи мне, что случилось, - сказала я.
– Короткую или длинную версию?
– Короткую.
– Несколько вампиров из Лас-Вегаса приезжают, чтобы вступить во владение Луизианой.
А вот это уже проблема.
Глава 11
Голос Билла был очень свирепым.
– Где, когда, сколько?
– Они уже устранили кое-кого из шерифов, - сказала Франни, и могу сказать, она даже получала удовольствие, сообщая эту важную новость.
– Меньшие силы устраняют более слабых, в то время как бОльшая собирается окружить Фэнгтазию и иметь дело с Эриком.
Билл схватился за сотовый прежде, чем Франни закончила говорить, и мне оставалось только смотреть на него, разинув рот. Я так поздно пришла к пониманию ситуации, в которой оказалась ослабленная Луизиана, что в течение секунды мне казалось, что думая об этом, я её и вызвала.
– Как это случилось?
– спросила я девушку.
– Как Квинн оказался вовлечен в это? Как он? Он послал тебя сюда?
– Конечно, он послал меня сюда, - сказала она так, будто я была самым глупым человеком, которого она когда-либо встречала.
– Он знает, что ты связана с этим вампиром Эриком настолько, что становишься частью цели. Вампиры Лас-Вегаса даже послали кого-то, чтобы взглянуть на тебя.
Джонатан.
– Я имею в виду, что они оценивали активы Эрика и посчитали тебя их частью.
– Каким образом это касается Квинна?
– спросила я, возможно, не самым ясным образом выражаясь, но она меня поняла.
– Наша мать, наша, черт бы её подрал, несносная мать, - горько сказала Франни.
– Ты знаешь, что её поймали и изнасиловали какие-то охотники, верно? В Колорадо. Будто сто лет прошло.
– На самом деле, это было около девятнадцати лет назад, потому что именно тогда была зачата Франни.
– Квинн спас её и убил их всех, хотя был всего лишь ребенком, и задолжал местным вампирам, которые помогли ему привести в порядок место происшествия и увезти маму подальше.
Я знала грустную историю матери Квинна. Сейчас я всего лишь яростно кивнула, потому что хотела добраться до кое-чего, что еще не слышала.
– Хорошо, в общем, моя мама забеременела мной после изнасилования, - сказала Франни, вызывающе на меня уставившись.
– Так что, появилась я, но у неё уже было не всё в порядке с головой, и расти рядом с ней было тяжело. Квинн в ямах расплачивался с долгом.
– (В гладиаторских боях с вер-существами.) - У неё никогда не было в порядке с головой, - повторила Франни.
– И ей становилось всё хуже.