ЖАНРЫ

И звезды блуждали во тьме
Шрифт:

Они слушали.

Мужчина остановился у двери. Они слышали его. Он рыскал по ту сторону, как зверь, временно отделённый от своей добычи. Раздался громкий глухой удар — он навалился всем телом на дверь; та задрожала на петлях.

Арчи чувствовал, как друзья оцепенели; они сгрудились вместе, прижавшись спинами к раме кровати Оливера.

А затем — ничего. Удар не повторился. Звуки присутствия мужчины внезапно исчезли.

Арчи взглянул на Афину; она ответила вопросительным взглядом. Оливер, стоявший у двери, смотрел на друзей. — Он… ушёл? — рискнул спросить Арчи.

Дверь распахнулась.

Дети рефлекторно закричали.

— О боже мой! — закричала Дженн Файф, отпрянув от дверного проёма. Она просто зашла проверить, что за шум в комнате брата. — Да что с вами не так?

Наступила пауза, а затем Арчи начал хохотать — настолько велико было облегчение, охватившее его. Смех оказался заразительным; вскоре Оливер и Афина смеялись вместе с ним, пока по щекам не потекли слёзы.

— Вы психи, — буркнула Дженн, свирепо глядя на них. Она собралась закрыть дверь, но добавила брату: — Мама тебя прибьёт за то, что ты вырезал эту штуку на двери.

От этого Оливер рассмеялся ещё сильнее.

Они говорили тихо, почти шёпотом, собравшись в кругу света прикроватной лампы. Они были похожи на участников движения сопротивления из старого чёрно-белого кино: постоянно косились на дверь, на окно, боясь, что их кто-то подслушивает. Боясь, что дверь в любой момент может с грохотом распахнуться и выдать их тайное собрание.

— Ты правда так думаешь, Олли?

— Да. Зебра показала мне.

— Ты уверен, что это была дорога? Туда он направлялся?

— Угу.

Афина вертела в руках старую головоломку — скреплённые нейлоновыми лентами деревянные плашки, которую нашла на полу. — Ну, значит, зебра — за нас, да?

— Думаю, да, — ответил Оливер.

— Она хочет, чтобы мы нашли Криса, — сказал Арчи. — Верно?

— Похоже на то, — кивнула Афина. — В смысле, куда ещё она могла бы нас вести, кроме лагеря?

— Не знаю, — сказал Оливер. — Но есть кое-что ещё. Она сказала: «Найди тела». Так она сказала. Бездомная тётка в прошлый раз говорила то же самое.

Арчи тихо присвистнул. — Это реально жутко, — сказал он.

— И вы правда думаете, что нам не стоит идти в полицию? — Афина крутанула верхнюю плашку головоломки; та со стуком скатилась вниз.

— Ни в коем случае, — отрезал Арчи. — Они, скорее всего, уже своплинги.

Оливер кивнул. — Думаю, они начинают сверху, подменяют всех важных людей.

— Взрослых, — добавила Афина.

— Ну, это всё проясняет, — сказал Арчи. — Идём в лес. По следу зебры. По твоему видению.

Оливер слабо улыбнулся. — Спасибо, Арчи.

— Но как? — спросила Афина. — Мой велик в хлам. Чёрт, если бы у нас была машина. Мы бы просто доехали туда.

Арчи задумался. — Кажется, я знаю кое-кого, кто может нас подбросить.

***

Сестра и мать Оливера всё еще крепко спали, когда следующим утром дети вышли на тихие улицы Сихэма. Кто-то за ночь оттащил велосипеды Арчи и Афины с середины дороги и уложил их на травянистую разделительную полосу рядом с тротуаром. Переднее колесо Афины было смято, будто по нему прошлись молотком. Она попыталась его крутануть; колесо не поддавалось. Она беспомощно посмотрела на Арчи.

— Ничего страшного, — сказал Арчи. — Дойдем пешком.

В заборе, отделявшем задний двор Кумсов от тротуара, была шатающаяся доска — она была такой, сколько Арчи себя помнил. Это был общий секрет братьев и сестер; несмотря на то что их отец был очень умелым плотником, доска оставалась незакрепленной, и дети Кумсов хотели, чтобы так оно и было. Идеальный путь для побега. Однако сегодня, когда солнце поднималось всё выше и становилось теплее, Арчи воспользовался им, чтобы пробраться в свой двор незамеченным для домашних.

Он придержал доску, пока Афина и Оливер пролезали внутрь. Они оказались в кустах черной смородины, глядя на темное окно второго этажа. Окно Макса.

Арчи зачерпнул горсть мелкого гравия с земли у грядки. Он бросил его в окно; камешки с дребезжанием ударились о стекло.

Троица ждала.

— Он там в обмороке, что ли? — спросил Оливер.

— Он спит без задних ног, — ответил Арчи. Он посмотрел на часы. Было девять тридцать. Слишком рано для Макса Кумса.

— Попробуй еще раз, — прошептала Афина.

Снова горсть гравия; снова дребезг по стеклу. На этот раз в окне появился Макс и резко вскинул раму. Его волосы были дико всклокочены, глаза едва открывались. Он был без рубашки. Он всматривался в утро, как обезумевший матрос, ищущий первый признак земли.

— Макс! — прошипел Арчи. — Сюда, вниз, в кусты!

— Это ты, Букашка? — позвал тот, вглядываясь в заросли магнолии.

— Спускайся! Нам нужно поговорить.

Макс потер глаза. — Это типа… сколько сейчас? Типа… слишком рано.

Просто спускайся, — сказала Афина.

— Мунбим тоже там? — спросил Макс. Голос его стал звучать чуть бодрее. — Видать, дело серьезное. Ждите. — Он отошел от окна и задвинул раму на место. Вскоре Макс Кумс, облаченный во флисовый халат, уже стоял перед ними на заднем дворе.

— Это должно быть чертовски важно, — заявил он.

— Залезай сюда, — прошипел Арчи.

— Куда, в кусты?

— Да — чтобы никто не увидел.

Вскоре Макс уже теснился с ними среди лиственных ветвей магнолии. — Ну и в чем прикол? Чувак, что ты творишь?

Оливер придвинулся вплотную и принялся демонстративно и шумно втягивать носом воздух в районе шеи и плеч Макса.

— Проверка на запах: отрицательно, — заключил Оливер.

— Лучше объясните мне, что происходит, — сказал Макс, бросив на Оливера брезгливый взгляд.

— Нам нужно, чтобы ты нас подбросил, — сказал Арчи.

— О, то есть теперь я должен вас куда-то везти? — спросил Макс.

— Всё серьезно, Макс, — сказал Арчи. — Нам нужно, чтобы ты отвез нас в лес, к нашему лагерю.

Поделиться с друзьями: