Идеальный приём
Шрифт:
– Что?
– Что ж, давай посмотрим на доказательства, ладно? Сначала ты говоришь мне, что рассталась со своим давним парнем, ради которого переехала через всю страну. Теперь ты говоришь мне, что твоё жилье разрушено... – он произносит это слово с сомнением. – И вдруг ты становишься такой расплывчатой и несешь чушь о том, где живешь. Почему бы тебе просто не сказать мне, не сообщая, что ты встретила кого-то другого?
Моё сердцебиение учащается. Думаю, это действительно так звучит.
– Это неправда, – отвечаю я, изо всех сил пытаясь придумать правдоподобное алиби.
Я редко говорила с Олли о ком-либо из товарищей Тайлера по команде, но он большой поклонник хоккея и “Seattle Scorpions”, и я знаю, что Джон Морган в своё время был для него игроком номер один. Так что, сказать ему, что я живу с его пасынком? Ну, скажем так, я надеюсь, что он остановил свою машину.
– Так что же все-таки правда, Кендра? И что это вдруг за секреты? Мы всегда всё друг другу рассказывали.
Боль в голосе моего брата заставляет меня усомниться — и пожалеть — в своем предыдущем решении скрыть от него правду.
– Если бы я тебе сказала, ты бы мне, наверное, не поверил, – говорю я, делая ещё глоток кофе, который успел остыть.
– А ты проверь.
– Хорошо, – говорю я, решив, что это может быть пробной версией того, что я расскажу Дженне позже сегодня. – Итак, ты знаешь Джона Моргана?
– Нет, Кендра. Никогда не слышал об этом парне. Подожди. Чёрт возьми, он женат! Кендра, я никогда не думал, что скажу это вслух, но, пожалуйста, скажи мне, что у тебя нет отношений с моим героем. Потому что, если он изменяет своей жене, я никогда больше не буду смотреть на него так, как прежде. Моё детство будет разрушено.
Я разражаюсь смехом, а затем резко останавливаюсь.
– Но тебя бы не беспокоило моё поведение?
– Подробности, Кендра.
– Я живу с его пасынком.
Олли начинает кашлять, как будто он поперхнулся собственным дыханием или что-то в этом роде.
– Ты с Джеком долбаным Морганом? Чёрт…Я не знаю, дать тебе пощечину или отдать честь. У тебя только что закончились отношения, и ты...
– Мы не встречаемся, – вмешиваюсь я. – Он предложил мне пожить у него пару недель, поскольку сейчас я не могу позволить себе ничего другого, и я согласилась. Он хороший парень.
– Я даже не собираюсь вдаваться в причины, по которым ты не обратилась ко мне или нашим родителям со своими финансовыми проблемами, поскольку знаю, что ты упряма, как гребаный мул, но, Кендра, Джек Морган? Разве ты не говорила мне однажды, что он был соперником Тайлера?
– И до сих пор.
От смеха, который раздается в трубке моего телефона, у меня болят уши, даже когда он звучит по громкой связи.
– И я полагаю, Тайлер понятия не имеет об этом?
– Да, так должно быть и дальше. Я планирую пожить здесь несколько недель, накопить немного денег, а потом найти что-нибудь другое.
Тишина.
– Олли? – спрашиваю я, проверяя, что он всё ещё на связи.
– Я здесь, Кендра, – отвечает он ещё через несколько секунд. – Но я должен спросить, ты уверена, что он тебе не нравится? Это довольно серьезное дело – просто принять что-то подобное. С точки зрения парня, для него это предложение может значить нечто большее.
Я замолкаю, не зная, как ответить. Я знаю, что я должна сказать, о чём кричит моя голова, но что-то ещё мешает мне отрицать, что я ничего не чувствую между нами.
Безумная мысль, Кендра. Он хороший парень, просто помогает девушке.
– Нет, – отвечаю я. – Он ведет себя как джентльмен, и я просто благодарна ему, не более того.
Мой брат глубоко вздыхает, когда я слышу, как двигатель его Мазерати снова заводится.
– Хорошо. Не могу сказать, что меня это не коробит, но это просто мой эгоизм. Передай ему, что я благодарен за его помощь моей упрямой, скрытной младшей сестренке.
ГЛАВА 11
КЕНДРА
– Это он, не так ли? – Дженна заглядывает мне через плечо.
Завернувшись в полотенце и распустив волосы после душа, я прижимаю телефон к груди.
– Да.
– Я так и знала, – напевает она, становясь рядом со мной после нашей домашней победы со счетом 2:1.
Каким-то образом я завершила игру победным ударом слету. Я никогда в жизни не пробовала делать такой удар, но когда мяч пролетел по воздуху на угловой, я подумала: почему бы не попробовать?
Хотя моё левое колено сейчас ненавидит меня не за это.
Пока Дженна роется в своей сумке, я пользуюсь возможностью прочитать сообщение Джека.
Джек:
«Отличный удар, Харт. Этот пилатес приносит свои плоды.»
Когда я пришла на тренировку в то утро, когда Джек уехал в Колорадо, и Дженна сразу спросила меня, как дела в отеле, я всё ей рассказала. Неудивительно, что её реакция была похожа на реакцию моего брата, но с добавлением визга и слов “Я же тебе говорила”.
Она не примет никаких аргументов, кроме того, что я ему нравлюсь, но я даже не допускаю этой мысли.
– Итак, что он сказал?
Закатив глаза, я признаю, что сопротивление бесполезно, и показываю ей свой экран.
– Ладно, я делаю из этого два вывода, – размышляет она, всё ещё уставившись на мой телефон, как будто написанная им строчка больше похожа на сонет Шекспира, которую я изучала в колледже.
– Во-первых, он думает о тебе, а во-вторых, он уже посмотрел основные моменты нашей игры.
– Во-первых, – возражаю я. – Он мой сосед и главный жилец квартиры, которую он доверил мне, и, во-вторых, он любит соккер, – я сохраняю невозмутимое выражение лица и борюсь с улыбкой, растягивающей мои губы, когда думаю о его ненависти к этому слову.
– Ты же знаешь, что я действительно наслаждаюсь всем этим, правда? – по лицу Дженны я понимаю, что так оно и есть.
– Ну, может быть, так оно и есть, но ты останешься разочарованной. Он хороший парень, и, думаю, мне нравится его компания, но я не собираюсь ни во что ввязываться.