Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мы уже были в «Дэйри Квин» (Прим: сеть ресторанов быстрого питания), когда я смогла снова сфокусироваться на окружающей обстановке. Облегчение от понимания того, что мы не были в другом клубе, и это просто мороженое очень быстро привлекли мое внимание. Мы стояли в длинной очереди, когда Колби спросил меня о том, что я чувствую, снова вернувшись в Саут-Сипорт. У меня заняло какое-то время, чтобы привести в порядок свои смешанные мысли. Потом я задумалась, а как много он уже знал и что я могла ему сказать. Я решила, что Колби просто поддерживал разговор и не специально ступал на опасную территорию. Какое-то время я раздумывала над своим ответом, затем подошла наша очередь, и я была спасена подростком в бумажной кепке в окошке приемов заказов.

Забрав заказ, мы нашли зашарпанный столик для пикника и заняли его. Должна признать, было здорово находиться на теплом ночном воздухе в компании Райли и Колби. Поскольку у группы следующие несколько вечеров были свободными, Райли сказала, что хотела бы как-нибудь сходить в Пляжный клуб. Она сказала Колби пригласить туда парней.

Он пожал плечами, убирая с лица волосы.

— Аннабель сейчас здесь. Поэтому Спенсер, скорее всего, не пойдет, а Бен должен ехать в Бостон, чтобы помочь с переездом своей сестре. Рик скажет, что придет, а сам не появится там или заставит нас ждать его там вечность. Если честно, я даже не хочу спрашивать его.

Райли лизнула свой рожок мороженого и нахмурилась.

— Я просто предлагаю весело провести вечер. Я не пытаюсь затянуть вас на концерт Джастина Бибера.

Колби усмехнулся.

— Ты достала билеты на Бибера? — затем он начал напевать «Детка, детка, детка» достаточно громко, чтобы люди начали оглядываться на него, но ему было все равно. Он продолжать делать это своим удивительным голосом, который мог заставить звучать привлекательно даже песни Джастина Бибера.

Райли передернулась и зажала руками уши, а я не могла не засмеяться над этими двумя. На самом деле, я ощущала своего рода радость, проводя здесь время и слушая их непринужденные подшучивания. Я решила, что вечер прошел хорошо. Я увиделась со Спенсером и выжила. Это отняло много нервов, а его реакция поставила меня в тупик. Но если бы я больше не увидела его, находясь в этом городе, то, по крайней мере, я уже увидела выступление его группы и получила представление о том, на что теперь похожа его жизнь. Этого было недостаточно, даже близко нет, но это было больше, что я имела прежде, и это было лучше, чем совсем ничего.

По крайней мере, именно так я говорила себе, пока откусывала кусочек своего шоколадно-ванильного мороженого в рожке, наблюдая за тем, как капли стекают по краям прямо на мои пальцы.

Глава 6

Разочарование

(Примеч.: «Разочарование» работа художника Кароля Бака.

Родился в 1961 году в Польше. Получил профессиональное образование в Познани — окончил Академию изобразительных искусств)

Раньше…

После отважного спасения моей жизни в тот день на пляже Спенсер начал ходить в школу вместе с нами.

Я ходила в школу вместе с Райли, которая жила в соседнем доме. Мама заставила мою сестру ходить с нами, но Эмма обычно держалась от нас на несколько шагов позади, не желая портить свою репутацию, находясь рядом с парочкой детишек. Так было до того момента, когда мы узнали, что Спенсер — второй кузен Райли, и она должна была дождаться его на углу улицы. Как только Эмма узнала об этом, она прилипла к нам, как клей, в ожидании, когда Спенсер появится на нашей улице.

Мы все замерли, наблюдая за его приближением. На нем были выцветшие синие джинсы и темно-синяя рубашка с длинными рукавами. Он был без кепки, и я увидела, что его каштановые волосы были густыми и блестящими, откинутые со лба назад и вьющиеся на концах, они достигали воротника рубашки. Он был высоким и худощавым, с узкими бедрами и широкими плечами. Я практически почувствовала, как рот Эммы наполнился слюной.

— Привет, Спенсер, — сказала она ему так, будто они были старыми друзьями. Я уже знала, что Эмма виделась с ним в пятницу. Он был с ней в одном классе математики на последнем уроке, и после школы они вместе пошли домой. Пятница была тем днем, когда у меня были дополнительные занятия по искусству у миссис Дэвис. Мама привозила меня туда и отвозила домой, именно поэтому я пропустила это грандиозное событие — знакомство со Спенсером.

— Привет, Эмма, — сказал Спенсер, улыбаясь ей, обнажив ряд идеально белых зубов. Она приосанилась и захихикала. Потом он перевел свой взгляд на нас. — Доброе утро, Райли. Привет, Сара Улыбашка.

На моих губах растянулась радостная улыбка, в то время как улыбка Эммы окаменела.

— Откуда ты знаешь ее прозвище? — спросила Эмма обвиняющим тоном. — Только члены нашей семьи называют ее так.

От смущения мои щеки заалели.

— Я услышал, как его использовал ваш отец, — спокойно ответил Спенсер, затем он повернулся ко мне. — Это для тебя будет проблемой, если я стану называть тебя так?

— Совсем нет.

Я одарила Эмму тяжелым взглядом.

По какой-то причине Эмма была раздражена на меня, и мне доставило огромное удовольствие, что Спенсер не реагировал на нее.

— Не важно. Это прозвище все равно глупое, — сказала Эмма, натянув на лицо поддельную улыбку, потом взяла его за руку, разворачивая в направлении школы.

— «Сара Улыбашка» — это же старая песня Hall & Oates, да? — услышала я его вопрос. Он на самом деле знал эту песню! Я не могла в это поверить.

— Наверно. Я не знаю, — ответила Эмма, выдавливая свою ложь сквозь стиснутые зубы.

— Твоя сестра сучка, — прошептала Райли, когда мы пошли следом за ними.

— Не думаю, что нам следует использовать это слово, — пробубнила я, чувствуя разочарование от того, как легко Спенсер позволил Эмме монополизировать себя.

Райли резко посмотрела на меня и сказала:

— Она завидует.

— Чему?

— Тому, как дружелюбно он вел себя с тобой. Ей это не понравилось. Хотя можешь не беспокоиться. Спенсер слишком умен, чтобы запасть на твою сестру. Я не слишком хорошо его знаю, но уверена, что он не дурак.

Я посмотрела на нее с любопытством.

— Но он же твой кузен. Как так получилось, что ты плохо его знаешь?

— Двоюродный кузен, — уточнила она. — Недостаточно близкий, чтобы проводить с ним выходные, просто часть семьи, с которой достаточно видеться на свадьбах и иногда общаться.

Мы наблюдали за тем, как Эмма наклонилась к Спенсеру, и было не похоже, что ему это не понравилось. Да и с чего бы? Эмма была красивой, высокой, с выпуклостями во всех местах, на которые обращали внимание парни, что делал и Спенсер.

— Моя мама ездила в Бостон на похороны его матери, — продолжила тихо Райли, заправляя за ухо выбившийся локон, пока мы все больше отдалялись от них. — Она сказала, что это было на самом деле печально. Все очень переживали за него. Все считали, что для него это не лучший вариант — переехать сюда и жить со своим дядей.

— Твоя мама и отец Спенсера кузены? — спросила я, пытаясь понять, насколько близки бывают двоюродные кузены. Райли была как-то связана с Пирсами, напомнила я себе, даже несмотря на то, что ее фамилия была другой, и они не вели себя, как одна семья. Ее родителям не нравился Джексон Пирс еще больше, чем моим.

Поделиться с друзьями: