Игры ангелов
Шрифт:
– Мне тоже.
– Если и мне понравится, я вам скажу, – засмеялась она. – А П. – это что?
– Плейбой.
– Вам подходит. – Она огляделась по сторонам. – Они могли прийти сюда откуда угодно.
– Рис, не было никаких следов, кроме тех, что оставил Рик. – Он присел на корточки. – Видите? Это наши с Риком следы – мы шли здесь утром. Земля влажная.
– Не могли же они прилететь сюда на крыльях!
– Если преступник разбирается в следах, он знает, как их можно скрыть.
– Зачем ему это? Кто будет искать мертвую женщину, если никто не видел, как он ее убивал?
– Вы же его видели. А если и он вас видел?
– Он не оглядывался. И на другой берег не смотрел.
– Вы же убежали. А вещи оставили на скале. Он мог заметить либо вас, либо ваш рюкзак.
– Он видел меня... – У нее от ужаса перехватило дыхание.
– Может, видел, а может, нет. Так или иначе, но он был очень осторожен. Не стал рисковать, все следы уничтожил.
– Он меня видел... Как же я сразу не догадалась!
– А вы отсюда видите то место, откуда за ними наблюдали?
– Вот оно, – показала она. – Я остановилась вон там. А они стояли здесь.
Броуди внимательно осмотрел землю:
– Ничего нет. Может, криминалисты и обнаружили бы какой волосок, но что это докажет?
– Она же сопротивлялась, пыталась вырваться.
– Ему достаточно было замести следы парой веточек.
– Она колотила ногами по земле, потом затихла. А он все держал ее за шею. – Рис села, уткнула лицо в колени.
Броуди ничего не говорил. А рядом текла река, и в воде отражались белые облака.
Когда они вернулись к машине, она вдруг поняла, что безумно устала. Ей хотелось лечь под одеяло и заснуть, забыться.
Броуди завел мотор, и она всего на секундочку прикрыла глаза. И тут же провалилась в сон.
«Как тихо она спит», – думал Броуди. Она прислонилась головой к окошку, руки спокойно лежали на коленях. И что ему с ней делать? На этот вопрос он ответить не мог, просто ехал не торопясь до города самыми окольными путями. Он понимал, что втянут в это дело, и не только потому, что сам чуть не стал свидетелем убийства. Он втянут в это дело из-за нее, причем не из-за ее слабости, а, наоборот, из-за того, с какой силой она стремилась найти виновного. Он проникся к ней уважением.
Пока она спала, он ехал мимо полей с прошлогодней, поблекшей за зиму травой, мимо кустов вездесущей полыни. Титонские горы по-прежнему были в снегу. Да, Скалистые горы повеличественнее, подумал он, но и в этих есть своя магия.
Рис тихонько застонала во сне. Броуди взглянул на нее и увидел, что она дрожит.
Он остановился посреди дороги, потряс ее за плечо:
– Просыпайтесь!
– Нет! – Она очнулась в одно мгновение. И тут же вскинула руку, сжатую в кулак.
Он подставил ладонь.
– Ну-ка ударь меня, – сказал он негромко. – Получишь сдачи.
– Что? Что? – Она уставилась на свой кулак. – Я правда заснула? Я тебя ударила?
– Попыталась. Больше не пытайся.
– Постараюсь. Может, отпустишь мою руку?
Он разжал пальцы.
– Ты всегда просыпаешься так, будто услышала гонг?
– Не знаю. Но с тобой рядом мне почему-то спокойно.
– Спокойно, спокойно... Ты зря это твердишь. Знаешь, мне ведь захочется, чтобы ты переменила мнение.
Она улыбнулась.
– Не станешь же ты... Ой, ты только посмотри! Здесь в так дико, так по-настоящему. Все это пространство вокруг они стоят – как крепость. Они здесь хозяева. Она оперлась о капот. – Я каждый день смотрю на них из окна. Но здесь нет ни домов, ни людей, они выглядят совсем иначе.
– Я – тоже человек.
– Ты же понимаешь, о чем я! – Ей было приятно, что они перешли на «ты». – Я думала, побуду здесь немного и поеду дальше. Но смотрю на них каждое утро, и мне никуда не хочется уезжать. – Она прикрыла глаза и просто вдыхала этот дурманящий воздух.
– Ты бываешь такой, когда готовишь.
Она распахнула свои карие глаза.
– Какой?
– Спокойной, счастливой. – Он склонился над ней.
– Броуди...
– Только не говори, что совершенно этого не ожидала. Сердце Рис бешено забилось. И от страха тоже.
– Наверное, я об этом не думала. Почти не думала.
– Если тебя это не интересует, ты только намекни.
– Да нет, просто я... Ой...
Ойкнула она потому, что он подхватил ее на руки.
Дыхание у нее перехватило, голова пошла кругом. Он был настойчив и решителен. Ее словно накрыло волной. Она, едва успев подумать, что сейчас окончательно потеряет голову, обняла его. Ее била дрожь, но губы были так же настойчивы, как и его.
Он приподнял ее и усадил на капот. Она уже ни о чем не думала, делала то, что диктовало тело. И ногами обхватила его за талию. Его руки скользнули ей под свитер, накрыли ее грудь. Она застонала, выгнулась дугой.
– Не спеши, – сказал он. И взял ее за руки. Его пальцы тоже немного дрожали.
В голове у нее гудело, и она едва расслышала его слова. Она уронила голову ему на плечо.
– Не надо... Я не готова... Зря мы это...
– Вовсе не зря. И хорошо бы нам поспать вместе. Она прижала пальцы к вискам.
– Нет, подумать только! Мы тут накинулись друг на друга, говорим бог знает о чем. А женщина-то погибла.
– Она все равно мертва – вне зависимости от того, переспим мы с тобой или нет. Если тебе нужно время на обдумывание, пожалуйста, думай хоть два дня.
Он стоял, такой крепкий, сильный, мужественный, а за его спиной вздымались горы.
– Я не сплю с каждым, кто мне понравится.
Он развернулся и пошел садиться в машину.
– Насколько я понял, ты уже два года ни с кем не спала.
– Не спала. Но если ты думаешь, что сможешь воспользоваться тем, что я истосковалась...
– Еще как смогу, – усмехнулся он и сел за руль. Она села рядом.
– Идиотская беседа получается. Я вообще не понимаю, что я в тебе нашла... – пробормотала она. – Я, конечно, очень благодарна тебе за то, что ты мне поверил, но...
– Ты не путай одно с другим, – сказал он холодно. Он поехал и она, вздохнув, сказала:
– Ты прав, это было оскорбительно. Оскорбительно для нас обоих. Я же говорила тебе, у меня голова плохо работает. Мне нужно поговорить с шерифом. Отвези меня к нему.