Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игры ангелов

Робертс Нора

Шрифт:

– Можно сказать и так, – невозмутимо ответил Рик.

– Ты просто ей не веришь.

– В настоящий момент, – Рик посмотрел на другой берег, – не верю.

Когда толпа утренних посетителей схлынула, Рис занялась приготовлением супа. Поставила варить фасоль, порезала кубиками остатки бекона, пропассеровала лук. И занялась травами.

– Лучше всего подошли бы свежий базилик и розмарин. А как прикажете обходиться без свежего чеснока, одним сушеным? И неужели нельзя в это время года найти помидоры, хоть отдаленно напоминающие настоящие?

– Ух ты, сколько жалоб. – Джоани подошла к кастрюле, понюхала. – А по мне – и так очень даже неплохо.

«Опять я сама с собой разговариваю», – сообразила Рис.

– Извини, – сказала она. – Что-то я сегодня не в духе.

– Я это с утра заметила. Хочешь заниматься «высокой кухней», отправляйся в большой город.

– Все отлично. Еще раз извини.

– Я и первого извинения не просила, а второе – это даже обидно. Если хочешь что-то, чего у нас нет, составь список. Я посмотрю, может, что и закажу.

– Ладно.

– По-моему, выходной тебе на пользу не пошел. Мак слышал, ты ходила к каньону. И вернулась вместе с Броуди.

– Мы столкнулись случайно.

– У тебя так дрожат руки, что боюсь, ты порежешь не морковку, а собственные пальцы.

Рис отложила нож, повернулась к Джоани:

– Джоани, я видела... – Она замолчала, увидев, что в ресторан вошел Броуди. – Можно я сделаю перерыв?

Джоани кивнула:

– Ладно.

Рис кинулась к Броуди. Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.

– Вы нашли?..

– Давайте выйдем. – Он потянул ее за руку к выходу.

– Вы нашли ее? – повторила Рис.

Он даже не обернулся и остановился только у лестницы к ее квартире.

– Мы ничего не нашли.

– Как же... Он, наверное, сбросил ее в реку. – Эту картину она ночью представляла бесчисленное количество раз.

– Я не сказал «никого», Рис. Я сказал – «ничего».

– Он, должно быть... – Рис запнулась. – Я не понимаю.

– Мы пришли туда, где, по вашим словам, вы их видели. Прочесали местность. Обошли пять ближайших домиков. Они все пусты и выглядят необитаемыми. Нигде никаких следов.

– Этого не может быть! Они были там. Я их видела.

– Я и не спорю. Я только сказал, что никаких следов мы не нашли.

– Ему все сойдет с рук, и он будет спокойненько жить дальше. Я единственная, кто это видел, и я не смогла ничего сделать! Я должна сама поехать туда и во всем убедиться.

– Как вам будет угодно.

– Я не знаю, как туда добраться. Вы последний человек, кого бы я попросила об одолжении, но про вас я точно знаю, что вы не убивали ту женщину. Я заканчиваю в три. Можете забрать меня отсюда.

– Могу?

– Да, можете. И сделаете это. Потому что вас это заинтересовало не меньше, чем меня. – Она достала из кармана десять долларов. И сунула ему в руку. – Это на бензин.

Она ушла, а он стоял и с удивлением смотрел на десятку.

4

Рис поставила суп на медленный огонь и, чтобы успокоиться, взялась составлять список того, что, по ее мнению, должно иметься на каждой кухне. Какая разница, ресторан это с пятью мишленовскими звездами или кафе в заштатном городишке? Еда есть еда, и готовить ее нужно хорошо.

Она выполнила несколько заказов – удивительные люди, с утра едят сэндвичи с мясом бизона.

– Рис! – окликнула ее Джоани. – Прошу немедленно ко мне в кабинет. Мне только что позвонил мой мальчик. Оказывается, шериф с утра пораньше приехал на ранчо, искал какую-то женщину, которая якобы пропала. Рик говорит, возможно, кто-то видел, что с ней случилось у каньона. Поскольку я не дура, я вычислила, что этим кем-то могла быть и ты.

– Шериф просил меня ничего не говорить, пока он не проведет расследование, но раз он ничего не нашел... Я видела, как мужчина задушил женщину, но я была слишком далеко и ничем не могла ей помочь.

Джоани затянулась и выпустила струю дыма.

– Что за женщина?

– Не знаю. Я не очень хорошо ее разглядела. Я видела...

– Только рыдать не вздумай, – строго сказала Джоани.

– Да-да, хорошо... – Рис вытерла слезы. – Я видела, что он с ней сделал.

Ее ноги, стучавшие о землю.

Высокие зашнурованные ботинки за дверью кладовки.

Его черная куртка и оранжевая кепка.

Темно-серая фуфайка с капюшоном, черный пистолет.

– Я это видела, – повторила она. – Я ничего не придумала.

– А я и не говорю, что придумала. После такого потрясения ты могла бы и не выходить на работу. Сможешь доработать смену?

– Да. Мне легче, когда есть чем заняться.

– Тогда иди готовь. И вообще, если тебя что тревожит, знай, что ты всегда можешь прийти ко мне.

– Спасибо, Джоани.

Суп удался на славу, так что нечего было сокрушаться о том, что под рукой не оказалось нужных специй. Всем вокруг было совершенно плевать, свежий базилик или нет. И ей напрягаться нечего. Надо только готовить, подавать и получать зарплату. Здесь ее ничто не держит. В любой момент можно побросать вещи в машину и уехать куда глаза глядят.

– Броуди пришел! – крикнула Линда-Гейл. – Они с доком хотят попробовать суп.

– Броуди и доктор, – пробормотала Рис. – Повезло мне. – Вне себя от злости, она налила две тарелки супа, положила на поднос булочки и масло и лично отнесла все в кабинку, где они сидели. – Вот ваш суп. И давайте начистоту. Я не нуждаюсь в медицинском обследовании. Я не больна. И со зрением у меня все в полном порядке. Приятного аппетита.

Разразившись этой тирадой, она развернулась и отправилась назад на кухню. Сняла фартук, надела куртку.

– Моя смена закончилась. Я иду к себе наверх.

– Иди, – невозмутимо сказала Джоани и положила гамбургер на гриль. – Завтра ты с одиннадцати до восьми.

Дома Рис первым делом развернула карту. Решила сама отыскать то место. Карта оказалась разрисована красными линиями и кружками. То место, где она вчера стояла, было обведено раз десять.

Она не делала этого, не делала! И все равно посмотрела на пальцы – а вдруг они измазаны красными чернилами? Карта выглядела так, будто какой-то псих испещрил ее одному ему понятными значками. Она этого не делала. Не могла она такого сделать.

Поделиться с друзьями: