Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игры, в которые играют боги
Шрифт:

Слева от меня, в направлении ко входу в пещеру, я узнаю единственную бритую голову в нашей группе – возможно, самую сексуальную бритую голову, что я видела в жизни. Это Декс Сото, чемпион Афины, одетый в бирюзовое, как и остальные представители добродетели Разума. Если память мне не изменяет, он с какого-то острова в Карибском бассейне.

Из шеренги за Дексом раздается крик, и я высовываюсь как можно дальше, да так, что плечи протестуют от вытягивания под таким углом.

Сердце запинается при виде того, как океан за границей пещеры начинает бурлить, как гейзер, извергая на поверхность пузыри и пену, пока в фонтане брызг не появляется Посейдон, вздымая трезубец к небу. За его спиной в воздух прыгают два дельфина, делают кульбит и снова ныряют в воду.

Он что, издевается? Правда думает, что нам не наплевать на грандиозный выход, нам, привязанным к столбам в ледяной воде?

Но, разумеется, эта показуха не для нас. А для бессмертных, которые так живо наблюдают за происходящим. Похоже, Посейдон – такой же шоумен, как и Зевс.

Вокруг бога вспухает волна, и он скользит на ней в пещеру, подплывая прямо ко мне, и вихрящаяся водяная колонна поднимает его выше. Видимо, я привязана по центру группы.

Посейдон явно в своей стихии: без брони, без рубашки, демонстрирующий соболино-черную кожу и впечатляющие мышцы… а его обтягивающие штаны, похожие на металлическую синюю рыбью чешую, мерцающую в воде, ничего не скрывают. На груди и руках у него татуировки, и я точно вижу жабры по бокам ребер. А темно-синие волосы, намокнув, чернеют в тон подстриженной бороде.

– Добро пожаловать в Фингалову пещеру!

Он говорит так, как будто мы в отпуске.

– Мы в Шотландии?

Вопрос Нив заставляет бога улыбнуться:

– Да, юная смертная. Остров Стаффа – одно из двух волшебных мест, находящихся напрямую через море друг от друга. Это разные концы моста, построенного ирландским великаном Финном Мак Кумалом, чтобы пройти в Шотландию и сразиться со своим тамошним соперником, Фингалом. Кельтские боги были настолько добры, что одолжили мне пещеру для этого Подвига.

Нив больше ничего не говорит, а вот я начинаю гадать. Этот пантеон я знаю не так хорошо, как свой. Фингалова пещера – это хорошо или плохо?

– Что касается первого Подвига, ваши путы… – Посейдон машет в нашу сторону, – не единственная ваша проблема. Испытание будет куда серьезней.

Его улыбка становится загадочно-самодовольной.

– Лимита времени нет. Победителем станет тот, кто первым найдет решение для главного испытания.

Он смотрит сверху вниз на нашу шеренгу, пока нас мотает туда-сюда на столбах волнами, а мы висим на веревках, как приманка.

Вода полупрозрачная, но дна не видно. Что там? Я пробегаюсь по списку всех морских созданий, которых любят вызывать греческие боги. Шелки? Сирены? Гидра – это уже чересчур, она слишком большая для этой пещеры.

По крайней мере, моя дрожь утихает: я привыкаю к воде.

Посейдон продолжает:

– Этот Подвиг испытает не только вашу отвагу, но и находчивость – и даже способность работать с теми, кто желает вам провала. Все те навыки, что понадобятся лидеру.

Почему во время Тигля надо доказывать именно лидерство? Смертный победитель никого не будет вести за собой. Этим займется его бог или богиня.

Улыбка Посейдона почти веселая, хотя я и не могу сказать, то ли он кровожаден, то ли просто невероятно горд тем, что заготовил для нас сегодня. Это первый Подвиг – так что же, он самый трудный? Или они будут становиться труднее с каждым разом?

– О… – Посейдон издает смешок. Эта козлина реально ржет. – Вы, наверное, уже заметили температуру воды. Сейчас лето, так что она не убьет вас сразу же, но чем дольше вы будете в ней находиться, тем больше будет влияние на вас. Предлагаю поспешить.

Чтоб меня.

Тигель – и впрямь только игра для богов. Мы для них не настоящие, о нас не стоит волноваться. Для них это не жизнь и смерть, а просто забава.

Будь я проклята, если позволю им убить меня забавы ради. И других поборников тоже, если получится, даже тех, кто уже меня ненавидит. Никто из нас об этом не просил.

– Удачи всем вам. – Посейдон поворачивает голову и смотрит на свою поборницу, привязанную дальше в пещере. – Но особенно тебе, Исабель.

А потом бог снова ныряет в воду, и волна от его нырка накрывает меня с головой. Сейчас, по крайней мере, я это предвидела и смогла собраться. Когда я снова вытираю о плечи соленое лицо, Посейдона уже нет.

Наступает тишина: мы все перевариваем то, что он просто бросит нас тут, чтобы мы разбирались сами.

– Мы утонем, – кричит один из мужчин, которого я не вижу. – Вода поднимается.

Это триггерит еще пару человек, и эхо их сбивчивых высоких голосов отскакивает от стен пещеры.

Сердце танцует чечетку на моих ребрах, но даже заложник, оказавшийся никчемным клерком, кое-что впитывает во время обучения. Например, как справляться со страхом. Так что я закрываю глаза и думаю.

Одно понятно наверняка… К нам грядет что-то похуже, а если мы будем привязаны к столбам, нам не удастся встретить это «что-то» как надо.

26
Соображай

– Это не прилив. – Нив говорит это себе под нос, но я умудряюсь разобрать слова. Ее канадский акцент проявляется сильнее – возможно, из-за опасности. – Это отлив.

Я открываю глаза и обращаю внимание на воду. Она права. Уровень воды стал ниже, чем в момент нашего появления. А это значит, надо освобождаться быстрее. Сейчас вода держит часть моего веса.

Привязанная, я не могу дотянуться до разгрузки, так что перерезать веревку инструментами не представляется возможным.

Я ловлю боковым зрением движение слева: Декс умудрился перевернуться и карабкается на свой столб.

Зараза, а он быстро сообразил. Но надо бы последовать его примеру. У меня связаны запястья, но не ноги. Я качаюсь из стороны в сторону, подстраиваясь под набегающие волны, и явно со стороны похожа на то, чем и являюсь, – на извивающегося червяка на крючке, пытающегося с него слезть.

У меня уходит несколько попыток, но в итоге я зацепляю одну ногу вокруг столба, и веревка перекручивается. Подождав, пока вода отойдет, я закидываю и вторую ногу. Столбы, покрытые грубой корой, явно пробыли в воде не слишком долго: не скользко.

Отклонившись назад, я обхватываю ладонями веревку; она тонкая, но перчатки позволяют цепляться. Сжимая бедрами столб и перебирая руками, я начинаю ползти. Первые несколько рывков я пользуюсь инерцией накатывающих волн, которые меня подталкивают, но скоро поднимаюсь над линией прибоя, мокрая и тяжелая, таща раскисшее от воды тело по столбу наперекор кричащим мышцам.

Твою мать. В голове это было проще.

– Посмотрите на них! – орет кто-то неподалеку.

«На них»? Уголком глаза я вижу Нив, взбирающуюся по столбу, только куда круче, чем я: она подбирается к вершине. С другой стороны от меня Декс уже почти залез. Нив меня не удивила, она производит впечатление независимой женщины, пославшей на хрен весь мир. На самом деле Декс тоже: он высокий и худощавый, как волки зимой, когда они становятся злее.

Поделиться с друзьями: