Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Илиада

Гомер

Шрифт:

Тросовы кони, как быстро умеют они по равнине

Мчаться равно и туда, и туда, - и в погоне, и в бегстве.

Также и в город они нас спасут, если выйдет, что снова

225 Славу дарует Зевес Диомеду, Тидееву сыну.

Ну, так бери ж поскорее и бич, и блестящие вожжи,

Я же войду в колесницу, чтоб в битву вступить с Диомедом.

Иль Диомеда возьми на себя, я ж останусь с конями".

Сыну Анхиза ответил блистательный сын Ликаона:

230 "Лучше уж сам бы, Эней, за коней ты взялся и за вожжи!

Много быстрее с возницей привычным они понесутся,

Если придется бежать нам пред мощным Тидеевым сыном.

Если ж не будет тебя, заартачатся кони и с поля

Не пожелают умчать нас, знакомого крика не слыша.

235 Быстро тем временем сын многомощный Тидея нагрянет,

Нас умертвит и угонит коней твоих однокопытных.

Сам ты возьмись управлять колесницей своей и конями,

Я же, как он налетит, изостренным копьем его встречу".

Так сговорясь меж собою и в пеструю встав колесницу,

240 Вскачь на Тидеева сына пустили коней они быстрых.

Только увидел Сфенел их, блистательный сын Капанеев, -

Быстро Тидееву сыну слова он крылатые молвил:

"Храбрый Тидид Диомед, о мой друг, драгоценнейший сердцу!

Вижу могучих мужей, налетающих биться с тобою!

245 Неизмерима их сила. Один из них - лучник известный,

Пандар, гордящийся тем, что бесстрашным рожден Ликаоном.

С ним же там рядом - Эней; родитель его знаменитый -

Великосердный Анхиз, а мать - Афродита богиня.

Стань в колесницу, отступим. Зачем так неистово биться

250 В самых передних фалангах? Погубишь ты милое сердце!"

Грозно взглянув на него, отвечал Диомед многомощный:

"Не говори мне о бегстве, меня на него ты не склонишь.

Нет, не в породе моей, чтоб позорно бежать из сраженья

Иль приседать от испуга. Крепка у меня еще сила!

255 На колесницу всходить подожду я. Пешком им навстречу

Выйду я в бой. Трепетать не велит мне Паллада-Афина.

Их в колеснице обратно не вынесут быстрые кони.

Оба от нас не уйдут, если нынче один и спасется.

Слово иное скажу, и в сердце обдумай то слово.

260 Если убийством вот этих обоих добыть себе славу

Мудрая даст мне Афина, то наших коней быстроногих

В сторону ты отведешь, натянувши на поручнях вожжи.

Сам же к энеевым кинься коням, - хорошо это помни!

И от троянцев гони их к красивопоножным ахейцам.

265 Кони те из породы, которую Зевс громовержец

Тросу отдал в награжденье за сына его Ганимеда.

Лучших коней не увидишь нигде под зарей и под солнцем.

Эту породу похитил Анхиз, повелитель народа,

Тайно от Лаомедонта своих кобылиц подославши.

270 Шесть лошадей той породы родилось в дому у Анхиза.

Он четырех удержал для себя и вскормил их у яслей,

Двух же Энею отдал, разносящему ужас в сраженьях.

Если коней тех захватим, получим великую славу".

Так Диомед и Сфенел меж собою вели разговоры.

275 Скоро примчались те двое, гоня лошадей быстроногих.

Первым сказал Диомеду блистательный сын Ликаона:

"Славным Тидеем рожденный, бестрепетный, духом могучий!

Быстрой моею стрелой не смирён ты, - стрелой моей горькой.

Нынче копьем попытаюсь, не лучше ли им попаду я!"

280 Так он сказал и, взмахнувши, послал длиннотенную пику

И по щиту Диомеда ударил. И щит пронизало

Острое жало копья и со звоном ударилось в панцырь.

Громко вскричал Диомеду блистательный сын Ликаонов:

"Ранен ты в пах, и насквозь! Уж недолго теперь ты, надеюсь,

285 Сможешь держаться. А мне ты великую славу доставил!"

Мало смутившись, ответил ему Диомед многомощный:

"Нет, ошибаешься! Мимо попал ты! Но вы, я надеюсь,

Оба уйдете из боя не раньше, чем тот или этот

Кровью своею насытит бойца-щитоносца Ареса".

290 Так он сказал и метнул. И Афина направила пику

В нос недалеко от глаза. И, белые зубы разбивши,

Несокрушимая пика язык ему в корне отсекла

И, острием пролетевши насквозь, замерла в подбородке.

Он с колесницы упал, и доспехи на нем зазвенели, -

295 Пестрые, светлые. В страхе шарахнулись быстрые кони

В сторону. Так у него и душа разрешилась, и сила.

Спрыгнул на землю Эней со щитом и с огромною пикой,

В страхе, чтоб пандаров труп как-нибудь не забрали ахейцы.

Он возле трупа ходил, словно лев, свою мощь сознающий,

300 Пику вперед выставляя и щит, во все стороны равный,

Голосом страшным убить угрожая того, кто посмеет

Выйти навстречу. Но камень схватил Диомед многомощный -

Тяжесть великую! Двое его понести не смогли бы

Ныне живущих людей; но легко им махал и один он.

305 Камнем таким поразил он Энея в бедро, где головка

Входит в сустав тазовой, именуемый иначе чашкой.

Чашку удар раздробил, сухожилия оба порвавши;

Также и кожу тот камень зубристый сорвал у героя.

Он на колено упал и стоял, опираясь о землю

310 Крепкой рукой. И глаза его черная ночь осенила.

Тут бы погиб неизбежно Эней предводитель народа,

Если б остр_о_ не следила за всем Афродита богиня,

Мать, что когда-то его родила волопасу Анхизу.

Бережно белые локти вкруг милого сына обвивши,

315 Спереди складкою пеплос блестящий пред ним распростерла,

Кроя от копий и стрел, чтоб какой-нибудь конник данайский,

Грудь ему медью пронзивши, души у него не исторгнул.

Так выносила богиня Энея из битвы кровавой.

Сын Капанея Сфенел между тем не забыл приказаний,

320 Только что данных ему Диомедом могучеголосым:

Поделиться с друзьями: