Индиана Джонс против Третьего рейха
Шрифт:
– Насчет ваших замков я знать ничего не желаю, пока мы не утрясем кое-какие денежные формальности, - жестко напомнил археолог. Лилиан взглянула на него с восхищением.– А про чашу Грааля можете поговорить с вашим сыном Чаком, он наверняка изучал это в воскресной школе.
Разведчик рефлекторно напрягся, но ничего не ответил. Так и доехали. Частный дом преуспевающего бизнесмена Вели Мелих Бирета был двухэтажным. Второй этаж чуть выступал вперед, вроде балкона, и поддерживался круглыми гладкими колоннами. "Добро пожаловать!" - с громким радушием воскликнул хозяин. Шофер помог отнести вещи - хотя, какие там вещи, все ведь осталось в Кхорлаке, а что не осталось, то погибло вместе с самолетом в горах Тибета. Гости проследовали в дом, "опель" уехал. Крепкие молодые люди, сопровождавшие бизнесмена, слаженно растворились - один в черном дворе дома, другой - в прихожей. Однако их незримое присутствие продолжало ощущаться, успокаивающе действуя на нервы.
– Снимем обувь, - сказал майор.– У нас, в Турции, по дому ходят без обуви, - и он подал всем вошедшим пример. Башмаки у него были с подвернутыми задниками - очевидно, чтобы легче снимались с ноги.
– "У нас в Турции"… - проворчал Джонс.– Вы хорошо вжились в роль, эфенди.
– Работа такая, доктор. Сейчас вас покормят, и вы пойдете отдыхать. О делах поговорим завтра. И я настоятельно прошу контролировать свой язык, если рядом с нами кто-то еще находится, даже в этом доме. Вы с чем-то не согласны?
– Где здесь спят?– спросил Клопик, с неудовольствием озираясь. В помещении почти не было мебели, пол устилали циновки.
– Здесь едят, - укоризненно сказал хозяин.– Эта половина дома, малыш, называется селямлык, комнаты для всех. Жить вы будете в гареме, поскольку на вторую половину никто кроме меня не имеет права заходить. И работаем мы там же, чтобы не подвергать опасности себя и дело.
– В гареме?– умилилась Лилиан.– Как здорово!
– Что такое гарем?– заинтересовался Клопик.
– И сколько у вас жен?– нахмурился доктор Джонс.
– К сожалению, кемалисты запретили многоженство, причем, строго карают, если кто-то нарушает запрет. Я прекрасно понимаю реформаторов и всецело одобряю их ориентацию на цивилизованные страны, но, строго между нами, это сильно затрудняет нашу деятельность.
– Эй, вы, что такое гарем?– Клопик был настойчив.
– Тебе же объяснил дядя Билл, - полуобернулся Джонс.– Это место, где живут и работают… Послушайте, майор, неужели вы серьезно?
– Не называйте меня "майором", помните о моей просьбе.
– Неужели у вас есть жена?
– Вот, собственно, и она, - объявил Питерс.
В помещение вошло нечто закутанное, тоненькое, очень изящное.
– Вы сумасшедший, - догадался Индиана.
– Азиза, - обратился к женщине хозяин дома, - можете расслабиться, здесь только свои.
– Добрый вечер, господа, - на идеальном английском произнесло существо. После чего часть ткани, покрывающая голову, была сброшена и гостям предстала означенная Азиза. Совсем еще молодая женщина - той же вненациональной породы, что и сам Уильям Питерс.
– Знакомьтесь, это Азиза, лейтенант ВВС, - представил господин Бирет свою жену гостям.– Ни за что не подумаешь, правда? Мой секретарь-радист. Настоящее имя вам знать, разумеется, незачем.
– Лейтенант… - восторженно прошептал мальчик.– А я, когда вырасту, буду капитаном.
– Жена мне полагается в единственном экземпляре, - вздохнул господин Бирет, вновь становясь озабоченным, смертельно уставшим майором.– Хотя, будь такая возможность, министерство содержало бы четырех. Нам нужен отдельно секретарь, и отдельно радист. Кроме того, не помешал бы аналитик, ну и, конечно, специалистка особого профиля, назовем это "оперативной работой"… Азиза, дорогая, разбуди повара, пусть гостей покормят.
– Есть, сэр, - ответила "жена" и удалилась.
– Гадючник… - скривился доктор Джонс.
– Ужасно хочу спать, - во всю ширь зевнула Лилиан.– Где тут у вас гарем?
На том первое знакомство с частным домом шефа подразделения "Сигма" завершилось. Далее все шло по плану, как и мечтал майор Питерс. Гости были голодны до неприличия, но спать хотели гораздо больше, поэтому кушали вяло, только ради успокоения взволнованных желудков, не обращая внимания на ассортимент и вкусовые качества пищи, чем, вероятно, обидели местного повара. Впрочем, самого повара они так и не запомнили.
Затем был короткий переход в другую половину дома. Гарем, к счастью, оказался обставлен нормальной мебелью. Индиана боялся, что их заставят спать на паласах и тюфяках - нет, на интимной территории конспирация не заходила столь далеко. Кровати после самолетных кресел и сидений автомобиля казались облаком Эдема. Первым заснул Клопик, едва пробормотав: "…лучше не капитаном, а полковником, как сам полковник Фэйрстоун." Мисс Кэмден презрительно сказала: "Подумаешь, Азиза…", попав щекой точно в подушку. После чего хотела еще что-то добавить, вероятно даже - хотела что-то предложить, сфокусировав на Индиане полный счастливых воспоминаний взгляд, но не успела. Жаль, подумал тот, некоторое время слушая ее сопение.
Доктор Джонс заснул позже всех. Перед тем, как лечь, он привел в порядок револьвер. Во избежание каких-либо сложностей с таможенниками, оружие было оформлено и провезено, как коллекционное - с просверленным стволом и сточенным курком. Археолог движениями опытного оружейника заменил бутафорские детали на работоспособные, и лишь затем…
3. РАЗВЕДКА КОРМИТ И ПОИТ
…открыл глаза.
Было утро. Кричали муэдзины и торговцы, гремели повозки и автомобили. Утро было поздним, все-таки на три часовых пояса сместились путешественники. Точнее, разница во времени составляла не три, а два с половиной часа, потому что в Индии местное время отличалось от поясного на полчаса. Лилиан и мальчик еще крепко спали, в тех же самых позах, что и легли, так и не сняв одежды - приходили в себя после изнурительных тибетских приключений.
В соседнем помещении бубнили голоса. Индиана энергично сбросил себя с кровати, ощущая с удовлетворением, что тело его вновь свежо и полно сил, а душа… впрочем, о душе он не думал. Итак, он встал и вышел на голоса.
– Есть какая-нибудь информация от союзников?– спрашивал господин Бирет. Эфенди восседал в углу на большой подушке, поджав волосатые ножки. Одет был по домашнему, в халат. Кроме него и секретарь-радистки Азизы в комнате находились еще две подчеркнуто восточные женщины.
– Англичане ничего не заметили, - ответила одна из незнакомых. Французы видели транспорт, но проследить его не смогли.
– Ловим рыбу в воздухе #168;, - раздраженно прокомментировал майор.– Может, это мираж был?
– Шеф, - твердо сказала Азиза, - транспорт прилетел. Зря вы так о ребятах, они все сделали, что могли.
– Да, я понимаю… Лейла, что у вас?
– Русская резидентура спокойна, - вступила вторая из незнакомых женщин.
– Конкретнее, пожалуйста.
– У них серьезные внутренние проблемы, шеф. По непроверенным данным, товарищ Барковский отдал приказ приостановить строительство подземных этажей в новом здании консульства. Товарищ Измайлов вылетел в Европу, забрав с собой почти всех известных нам сотрудников. Дело в том, что сбежал Бояров…