Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я напишу. Я назову его "Леди с нимбом".

– И я сделаю скульптуру, - добавил Фраус.

– Обо мне?

– Об этом, - его рука обхватила ее лобок. Палец нежно провел по желобку.
– Я назову ее "Обожание".

– И я напишу стихотворение о вас, ребята, - сказала она.
– Я назову его "Экстрасенсы-говнюки со стилем".

Все трое рассмеялись.

Скоро настанет время поиграть в сэндвич.

"Они будут хлебом, я буду сыром".

Однажды она видела это в фильме "Комната для двоих", не то чтобы обладатель премии "Оскар", но сама идея всегда возбуждала ее. На самом деле, многое изменилось. Она почувствовала, как ее охватило вожделение; в тот момент ей не приходило в голову ничего, кроме желания, ни презервативов, ни морали, ни опасности. Только острые, как нож, ощущения, которые требовали освобождения.

Она сжала груди и позволила Филипу погладить себя между ними.

– Я немного разочарована, - пошутила она.
– Я надеялась, что вы, ребята, действительно экстрасенсы.

– Ты готова продолжать?
– спросил Филип.

– Мы будем хлебом, - сказал Фраус.
– Ты будешь сыром.

ГЛАВА 24

Джек проснулся в одежде.

"О Боже, только не это".

Он, пошатываясь, побрел в ванную, постанывая, и его вырвало. Только когда он, спотыкаясь, вернулся, он заметил, что там сидит Фэй.

– Прости, - сказал он.

Ее отстраненный взгляд был худшим ответом, который он мог себе представить.

– Я нарушил свое обещание.

– Ты, конечно, нарушил, - согласилась она.

– Кое-что случилось. Я...
– в памяти всплыли лишь обрывки воспоминаний. Он сел на кровать и протер глаза.
– Кое-кто рассказал мне кое-что о кое-о-ком. Наверное, я не выдержал и напился.

– Это та девушка, не так ли? Вероника?

Джек кивнул.

– Ты звал ее по имени во сне.

"Когда Джек Кордесман терпит неудачу, - подумал он, - полумер не бывает".

Как бы он мог это объяснить?

– Я алкоголик, Фэй. Я был алкоголиком некоторое время, я думаю. Когда я сталкиваюсь с чем-то, с чем не могу справиться, я пью.

– Это должно быть оправданием? Как долго, по-твоему, ты сможешь так продолжать? Это уже вторая ночь подряд, когда тебя приходится привозить домой. Ты не контролируешь свою жизнь.

– Я знаю, я ничего не могу с собой поделать, - сказал он.
– Я пьяница.

– Если это то, что ты думаешь, то это все, чем ты когда-либо будешь, - Фэй встала и вышла из спальни.

Он последовал за ней.

– Почему бы тебе не дать мне шанс?

Она повернулась к двери с портфелем в руках.

– Шанс на что?

– Ты знаешь.

– Нет, я не знаю. Что ты хочешь этим сказать?

Что он скажет?

– Я подумал, что, когда закончится этот "ритуальный треугольник", мы могли бы, ну, знаешь...

– Даже не говори этого, Джек. Три дня назад ты сказал мне, что все еще любишь Веронику. А теперь говоришь, что это не так?

Джек присел на середину лестницы.

– Наверное, я сам не понимаю, что говорю. Я пытаюсь прийти в себя, вот и все.

– Так кто же я такая? Утешительный приз?

– Я совсем не это имел в виду, и ты, черт возьми, это знаешь. Ты когда-нибудь была влюблена, Фэй, и у тебя ничего не получалось?

– Да, - сказала она.
Однажды.

– И все, что тебе нужно было сделать, это моргнуть, и все прошло?

– Нет, конечно, нет.

– Сколько времени у тебя это заняло?

Она посмотрела на него. Ее гнев улетучился.

– Год, - сказала она.

– А если бы с этим человеком что-то случилось, скажем, он исчез, скажем, попал в какую-то неприятность, разве ты бы все равно не беспокоилась о нем, даже если бы это случилось после того, как ваши отношения распались?

Ее пауза затянулась.

– Да, я бы все равно беспокоилась.

– Ладно, хорошо. Именно это со мной сейчас и происходит. Так почему бы тебе не понять меня немного...

Фэй вышла и захлопнула дверь.

"Потрясающе", - подумал он, подперев подбородок ладонью.

Он спустился на кухню, выпил немного апельсинового сока, и его снова вырвало. Затем он набрал номер Крейга, чтобы узнать, о чем он забыл прошлой ночью. Ответила соседка Крейга по комнате.

– Крейг дома?

– Нет, - сказала она. Джек так и не смог вспомнить ее имени; все, что он знал, это то, что она снимала комнату рядом с ним. Голос у нее был расстроенный.
– Его забрала полиция, - сказала она.

– Полиция? Зачем? У него были неприятности или что-то в этом роде?

– Нет, они просто забрали его. Сказали, что для допроса.

– О чем допрашивать?

– Я не знаю!

– Успокойтесь, пожалуйста. Я сам полицейский. Возможно, я смог бы ему помочь. Но мне нужно знать, кто его забрал.

– Я же говорю вам! Полиция!

– Какая полиция? Городская полиция, полиция штата? Окружная полиция?

– Это были те придурки из округа.

Джек нахмурился.

– Хорошо, я...

Она повесила трубку.

"Допрос?" - задумался он.

Но прежде чем он успел позвонить еще раз, зазвонил телефон.

– Джек? Это Рэнди. У нас еще одно убийство.

– Черт возьми, - пробормотал Джек.

Он почувствовал слабость, тошноту и ярость одновременно.

И у нас есть кое-что еще, - добавил Рэнди.

– Что?

– Два свидетеля.

* * *

– Вон отсюда!
– гнусаво крикнула Ян Бек.
– Здесь слишком много людей! Всем выйти!

Джек и Рэнди стояли за тремя полицейскими в дверях. Она указала на полицейских в форме.

– Вон!
– она указала на Рэнди.
– Вон! Вы тоже, капитан. Вон!

– Вы слышали, что сказала леди, - сказал Джек.
– Всем выйти.

Это была тесная квартирка на шестом этаже, с одной спальней, но уютная, в хорошем месте. Ян Бек нужно было место, чтобы заняться своим делом; Джек успел лишь мельком взглянуть на спальню, но этого было достаточно, чтобы показать ему то, что он уже дважды видел на этой неделе. Комната, вся в красных разводах, залитая кровью, бледная жертва, привязанная к мокрой кровати. Повсюду красное. Красный.

По прибытии Рэнди сообщил ему, что все было по-прежнему. Взлома не было, он вышел через балкон. Соседи с обеих сторон сообщили, что слышали шум примерно в 02:15 ночи.

Поделиться с друзьями: