Исчезнувший
Шрифт:
– Да-а? – спросила она и добавила, что у них с ее бывшим мужем тоже была яхта. Но при разводе она ее лишилась.
Школа верховой езды сохранилась со времен старого Нью-Йорка. Амелия Закс заглянула сквозь арку внутрь деревянной постройки, увидела лошадей, а в седлах – всадниц и всадников, все они смотрелись внушительно в светло-коричневых брюках, черных куртках и вельветовых шлемах.
Перед входом стояло с полдюжины полицейских в форме. Остальные, под командованием Лона Селлитто, искали в парке неуловимого убийцу.
Закс и Белл прошли в контору, и детектив предъявил свой жетон женщине за стойкой.
– В чем дело? Что-то случилось? – всполошилась та.
– Скажите, у вас используют “Тэк-пюр”?
– Да, мы им пользуемся.
– Сегодня мы обнаружили следы этого масла на месте убийства, – продолжил Белл. – Мы думаем, подозреваемый охотится за одним из ваших служащих или клиентов.
– Не может быть! За кем?
– Вот этого мы не знаем. Не знаем и того, как в точности выглядит подозреваемый. Известно только, что он среднего роста и телосложения. Лет пятидесяти. Белый. Возможно, с бородой и каштановыми волосами, а на левой руке изуродованы пальцы. Нам нужно, чтобы вы расспросили служащих и постоянных клиентов, не заметил ли кто мужчину, отвечающего этому описанию.
– Конечно, – неуверенно согласилась она.
Закс взглянула на часы – два. Связалась по рации с диспетчерской, ее перевели на домашний телефон Райма, и она услышала его голос:
– Закс, в Центральном парке Лон и его команда ничего не обнаружили. Что у тебя?
– Я в школе верховой езды, администратор опрашивает служащих и клиентов, Белл со своими ребятами осматривает стойла. – Тут она заметила администраторшу с группой служащих. Одна рыженькая девушка вдруг изумленно прижала руки ко рту и энергично закивала. – Погоди, Райм, что-то, похоже, наклюнулось.
Администратор поманила Закс.
– Не знаю, может, это не важно, – сказала девушка. – Наша клиентка, Черил Марстон, приходит к нам по субботам.
– Каждую неделю в одно и то же время? – раздался голос Райма в наушнике.
Закс повторила вслух его вопрос.
– Ага, по ней хоть часы сверяй.
– С ней что-то случилось?
– Вернулась с прогулки с полчаса назад, отдает мне уздечку и говорит, пусть ветеринар посмотрит коня, его напугала какая-то птица. Мы, значит, его осматриваем, а она мне рассказывает про мужика, который успокоил Донни. Сама вся такая веселая, потому как он поведет ее выпить кофе. Я его видала, он ее дожидался. И вроде у него что-то с рукой, будто пальцев на ней только три.
– Видели, куда они пошли? – воскликнула Закс.
Девушка показала на запад, где был выход из парка:
– Туда, по-моему.
– Описание внешности, – напомнил Райм.
По словам девушки, у него были борода и необычные брови:
– Как бы сросшиеся.
При смене лица самое важное – брови.
– Как он одет?
– Синяя ветровка, кроссовки, спортивные штаны.
– Вы уверены, что они не познакомились раньше?
– Еще как уверена. Мы с миссис Марстон не первый день знакомы, она сама мне сказала, что, значит, ни с кем теперь не гуляет. Не верит мужикам. Ее бывший, он ей изменял, а когда разводились, отсудил яхту. Она до сих пор злится.
А сейчас, друзья мои, перейдем к трюку с освобождением.
Мы увидим самый, быть может, известный трюк Гарри Гудини. Его связывали, подвешивали вниз головой и погружали в узкую цистерну с водой. Чтобы не захлебнуться, он всего за несколько минут должен был сбросить оковы, изогнуться, освободить лодыжки и открыть люк в верхней части цистерны.
Для его номера цистерну, конечно, соответствующим образом подготавливали. Воссоздавая этот трюк, мы, само собой разумеется, обошлись без этого, однако я добавил в номер кое-что свое – исключительно для того, чтобы доставить вам удовольствие.
Итак, “Водная камера пыток”, номер посвящается мистеру Гудини.
Малерих – теперь без бороды, в модных летних брюках и белой рубашке – крепко опутал Черил Марстон цепями.
Они были на берегу Гудзона, у затона со стоячей водой. В свое время здесь, видимо, находилась бухточка для прогулочных лодок. Мусор и разный железный хлам отрезали ее от реки, превратив в маленький пруд метра три с половиной в диаметре. На одной его стороне был сгнивший причал со ржавым краном для подъема лодок. Малерих перебросил веревку через стрелу крана, поймал конец и стал привязывать к цепи, которой были опутаны ноги Черил.
– Не-е-ет, – прошептала она заплетающимся языком. – Больно. Не надо!
Малерих залепил ей рот липкой лентой. Затем собрался с силами, ухватился как следует за веревку и медленно потянул вниз, подтаскивая тело к солоноватому водоему.
В этот погожий весенний день на главной площади Вест-Сайдского колледжа между Семьдесят девятой и Восьмидесятой улицами бурлила ярмарка ремесел. Углядеть убийцу и выбранную им жертву было в такой толпе практически невозможно.
Посетители заполонили все прилегающие к площади рестораны и кафе, в любом из которых Фокусник в эту самую минуту, возможно, уговаривал Черил Марстон прокатиться с ним в автомобиле или приглашал к себе в гости.
Закс, Белл и Кара метались по улицам, заглядывали в павильоны, рестораны и переулки.
Безрезультатно. Минуты убегали, оставляя привкус отчаяния, но им наконец повезло.
Кара и полицейские вошли в кафе “Эли” по соседству с Риверсайд-драйв. Закс стиснула руку Белла, указывая на черную шляпку для верховой езды и кожаный хлыстик, лежавшие у кассы.
Закс подбежала к администратору:
– Это забыла женщина?
– Да, минут десять назад. Она…
– С ней был мужчина?
– Да. Она забыла свою шляпу и хлыст.
– Не видели, куда они направились?
– Я слышала, он собирался показать ей свою яхту. Но надеюсь, он повез ее прямо домой.
– Что вы хотите сказать? – спросила Закс.
– Ну… женщине было нехорошо. Она с трудом держалась на ногах, понимаете, о чем я? Выглядела пьяной, но пили они только кофе. Да и когда пришли, с ней все было в порядке.
– Он подмешал ей наркотик. Нужно ее искать, – сказала Закс Беллу.
– Он говорил про яхту, значит, идем на запад, к Гудзону.
Кашляя и задыхаясь, опутанная цепями, Черил появилась из грязного затона, она висела головой вниз над водой, раскачиваясь на переброшенной через стрелу крана веревке.
Кровь прилила к голове, в ушах громыхало биение пульса. Что происходит? Кто этот мужчина, с любопытством наблюдающий за ней? Зачем он это делает? Зачем?
Она по инерции начала медленно описывать круг, он уже не видел ее умоляющих глаз, перед нею же предстали опрокинутые, подернутые дымкой очертания Нью-Джерси на другом берегу Гудзона.