Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исчезнувший

Дивер Джеффри

Шрифт:

На противоположном конце площади, там, где продавали съестное, Закс заметила Белла и собралась было ему помахать, но его загородила проходившая мимо компания. Она потеряла Белла из виду и двинулась в его сторону, поглядывая вокруг, присматриваясь к лицам.

Кто-то прошел совсем близко у нее за спиной, она почувствовала на шее его дыхание или дуновение от взмаха ткани и мгновенно обернулась, дрожа от страха, схватившись за рукоять пистолета. Рядом было человек пять или шесть, но никто из них, по всей видимости, не подходил к ней вплотную.

Какой-то мужчина удалялся, прихрамывая. Не мог он быть Фокусником.

Или мог?

Близко от нее находились: пожилая супружеская пара, байкер с “конским хвостом”, трое подростков, толстяк в форме служащего энергокомпании “Консолидейтед Эдисон”. Закс была в полной растерянности, ощущая собственное бессилие и страх за себя и за окружающих.

В этот миг раздался женский вопль.

Кто-то крикнул:

– Сюда! Глядите! Господи, кого-то ранили.

Закс вытащила пистолет и поспешила на восточный край площади, где у ларьков со съестным сгрудилась толпа. Все с ужасом глазели на человека, лежавшего на кирпичной дорожке.

Закс достала рацию, чтобы вызвать “скорую”, и стала проталкиваться, повторяя:

– Пропустите. Пропу…

Пробившись сквозь кольцо зевак, она содрогнулась от ужаса, ахнула и прошептала:

– Не может быть!

Перед ней была новая жертва Фокусника.

Кара лежала на земле, темно-лиловая майка – вся в крови. Голова у нее была запрокинута, мертвые глаза неподвижно смотрели в голубое небо.

По рации Закс услышала:

– Мобильный патруль четыре-семь – всем свободным полицейским. Подозреваемый только что вышел за ограждение в восточной части периметра ярмарки. Находится на Уэст-Энде в районе Семьдесят восьмой улицы, направляется пешком на север. Одет в джинсы и голубую рубашку с эмблемой “Харлей-Дэвидсон”. Волосы темные, черная бейсболка. Оружия не вижу… Теряю его из виду.

Байкер! Я была от него в двух шагах!

Закс увидела Роуленда Белла, тот с хмурым видом прижимал к уху наушник “моторолы”. Он тоже ее заметил и кивком показал, в каком направлении скрылся убийца.

Быстро бежит. Но я быстрее.

Патрульный Лоуренс Берк выскочил из Риверсайд-парка на Уэст-Энд-авеню. От преступника его отделяли всего пять или шесть метров. Он увертывался от пешеходов, перепрыгивал через трещины в асфальте – так же, как делал это на футбольном поле в средней школе. И, как тогда, Ларри Молния настигал противника.

Полицейский направлялся к Гудзону, чтобы участвовать в оцеплении места преступления, когда услышал по рации призыв включиться в преследование. Развернулся – и оказался лицом к лицу с преступником, грязным байкером.

– Стоять! Ни с места!

Однако тот не остановился – скользнул влево и припустил по переулку. Полицейский рванул за ним следом. Когда до того оставалось не больше метра, Берк прыгнул, помня о том, что нужно метить в спину и оказаться сверху, чтобы тело противника смягчило удар о землю.

– Я ничего такого не сделал, – прохрипел байкер.

Берк надел на него наручники и, поскольку тот так прытко бегал, заодно и стреножил. Аккуратно и крепко. Обыскал и обнаружил бумажник, в котором не было никаких документов, только деньги.

Берк вытащил у него рубашку из брюк – и от удивления захлопал глазами. Грудь и живот были в глубоких шрамах, но еще удивительней – на поясе была спрятана сумка. Берк ожидал найти в ней что-нибудь особенное, а обнаружил всего лишь спортивные штаны, водолазку, легкие брюки, белую рубашку и сотовый телефон. И набор для грима.

Включив “моторолу”, Берк передал:

– Патрульный пять-два-ноль-два – Центру. Я задержал преступника.

– Где вы находитесь?

– В полутора кварталах к востоку от Уэст-Энда. Сейчас уточню название перпендикулярной улицы.

Он пошел к перекрестку посмотреть указатель с названием и дождаться коллег-полицейских. Только теперь возбуждение начало его отпускать, уступая место приятной эйфории. Без единого выстрела. Проигравший – на брюхе… Черт возьми, прекрасное ощущение, почти такое же, как на матче двадцать лет назад, когда он свалил Криса Бродерика. Тот по-девчачьи взвизгнул, плюхнувшись на траву в метре от лицевой линии. Не догадался, что Ларри Молния всю дорогу висел у него на хвосте.

Свернули на Восемьдесят восьмую, Белл заметил переулок и показал:

– Туда.

В переулке никого не было.

– Он ведь сказал – Восемьдесят восьмая, так? – спросила Закс. – Полтора квартала восточней Уэст-Энда. Я хорошо помню.

– Я тоже, – поддержал ее детектив.

Закс вгляделась в глубь переулка:

– Не может быть.

Она выскочила из машины, побежала и подняла с мостовой пару наручников. Рядом валялся капроновый шнур.

– Смотрите, он высвободился из наручников и перерезал путы на ногах.

Закс прошла до конца переулка, высматривая наводки. Однако ни она, ни Белл не обнаружили никаких следов полицейского или убийцы.

Жуткий денек. С утра два трупа. И Кара!

А теперь вот и полицейский пропал.

Пора доложить Райму. Вызвала Центральную, попросила соединить и стала ждать. Кто-то потянул ее за рукав.

Закс обернулась и, вскрикнув, выронила наушники.

Перед ней стояла Кара, живая и невредимая, в ветровке ПУНа. Она обвела переулок сердитым взглядом и спросила:

– Где же он?

7

– Вы живы? – пробормотала Закс. – Что случилось?

– Жива? Конечно, жива. – И в ответ на изумленный взгляд Закс спросила: – Вы что, не знали?

К ним подошел Белл, кивнул Каре. Та сказала:

– Амелия не знала о нашем спектакле с ножом.

У Белла чуть глаза на лоб не полезли:

– Господи, ты подумала, что ее и вправду зарезали?

– Мы с Роулендом поговорили, – объяснила Кара, – и решили, что Фокусник готов на новое преступление – что-нибудь поджечь, кого-нибудь пристрелить или пырнуть ножом. Ну, чтобы отвлечь нас и удрать. Вот мы и надумали сами устроить отвлечение.

– Чтобы он себя проявил, – добавил Белл. – Она купила в палатке кетчупа, вылила на блузку, вскрикнула и повалилась на землю.

Кара распахнула ветровку и продемонстрировала кровавокрасное пятно на лиловой майке.

– Это ее идея, – с гордостью сказал Белл.

Закс все еще била дрожь.

– Было так похоже.

– Она здорово работает под мертвую, – согласился Белл.

Закс обняла Кару и строго сказала:

– Но впредь всегда держитесь рядом или будьте на связи. Я еще слишком молода, чтоб свалиться с инфарктом.

Поделиться с друзьями: