Искренне, твоя неудобная жена
Шрифт:
Я усмехнулся. Меня сбила с толку эта прямолинейная женщина.
— От меня?
— Да. Ты будешь маяком для моей невестки или якорем?
— Объясни мой выбор, и я отвечу.
— Маяк — это ориентир, по которому можно следовать домой, чтобы предохранять корабли от крушения, координационный центр. С другой стороны, якорь удерживает корабль на одном месте и утяжеляет его.
— Интересно. Я всегда считал якоря хорошей вещью.
Она постучала по подбородку, приподняв бровь.
— Не для кого-то вроде Сирши. Лили была ее якорем, пока Сирша не освободилась. Ей не нужен еще один. А вот маяк...
— Я не собираюсь ее менять. Я бы не женился на ней, если бы не ценил именно то, кем она является.
Это было так же верно, как и мое обещание. Я не мог вспомнить ни одной другой женщины, с которой бы я заключил этот брак, кроме Сирши. Мы не знали друг друга так хорошо, как следовало бы, но я знал, что Сирша была именно такой честной и откровенной, какой она себя представляла. Она не терпела фальши. Таких, как она, было не так много. Идея раздавить ее части, чтобы поместить ее в коробку, вызывала у меня, по меньшей мере, дискомфорт. Это было не то, чем мне когда-либо было бы интересно заниматься.
— Хорошо. Продолжай быть маяком, Лука. — Раскинув руки, она закинула их за спину на стойку. — Я рассказала тебе обо всех остальных. Теперь мне нужно рассказать тебе о себе. В прошлой жизни я была злой девчонкой, которая готова была надрать задницу суке за то, что она неправильно на меня посмотрела... и я имею в виду это буквально. Иногда эта сторона меня выскальзывает. Я говорю тебе прямо сейчас: если ты не тот, кем тебе нужно быть, чтобы дать Сирше такую жизнь, которую она заслуживает, тебе не придется беспокоиться о том, что мой тесть или муж придут за тобой. Это я буду на твоем пороге с моей розовой битой, которую я не боюсь использовать.
Я моргнул. Какого черта? Кем была эта женщина?
— Розовая бита?
Она закинула свою серебристую светлую косу за плечо.
— О, да. Она милая, но у нее мощный удар. — Она пожала плечами, ее рот изогнулся в довольной ухмылке. — Я рада, что у нас состоялся этот разговор. Теперь важный вопрос: виноградное или клубничное желе?
Я сидел между Ханной и Локом. Сирша находилась напротив меня, между Еленой и Калебом, который то смотрел на меня с кинжалами, то клал голову на руку Сирши.
— Я чистил для тебя Афину каждый день, — сказал он ей.
— Спасибо, дорогой. — Она провела рукой по его макушке. — Я знаю, что ей нравится твое дополнительное внимание.
— Я ее тоже расчесываю, — объявила Ханна.
Калеб мягко улыбнулся сестре.
— Да, Ханни мне тоже помогает. Правда, только иногда. И она заплетает бантики в ее гриву.
Ханна похлопывала меня по руке, пока я не посмотрел на нее сверху вниз. Все ее круглое лицо было размазано виноградным желе.
— Фина любит бантики.
— Держу пари, что так оно и есть. Ты тоже носишь бантики? — Волосы Ханны были длинными и почти того же оттенка, что и ее глаза, но без украшений и спутались на плечах.
Елена цокнула языком.
— Ответ — нет. Она никогда не носила бантик в волосах. Ни разу. Это просто трагедия. Моя дочь предпочитает грязь в волосах.
— Когда в следующий раз твои родители придут в гости, мне нужны твои фотографии, когда ты была маленькой. — Лок посмотрел на жену с теплотой, которая свидетельствовала о его любви и преданности к ней, не говоря ни слова. — Не могу представить себе, как ты носишь бантики, Элли.
Она хранила для него то же тепло.
— Ну, я носила, и я была невероятно очаровательной.
— Я не сомневаюсь, — прогремел он.
Ханна снова похлопала меня по руке.
— Мне очень нравится грязь.
Лок наклонился вокруг меня, чтобы поймать взгляд дочери.
— Грязь предназначена для земли. И иногда для рук.
Ханна покачала головой.
— Не для моей головы.
— Верно, малышка. — Его тон был смесью терпения и гордости. — На полях у нас достаточно грязно. Давай постараемся не сводить маму с ума. Договорились?
Ханна резко кивнула.
— Договорились. — Она улыбнулась мне. — Я не буду пачкать волосы грязью.
— Я думаю, это хорошая идея, Ханна. — Я указал на ее полную тарелку с едой. — Тебе нравятся PB&J (прим. бутерброд с арахисовым маслом и желе)? Я ел их постоянно, когда был таким маленьким, как ты.
Калеб фыркнул.
— Ты все еще такой же маленький, как Ханна.
— Кэй, — предупредил Лок. — Тебе нужно успокоиться, приятель. Может быть, попытаешься узнать Луку поближе, прежде чем оскорблять его.
Калеб прищурился на меня.
— У тебя вообще есть дом?
Я кивнул.
— Есть. Он находится на вершине очень высокого здания. Через мои окна я вижу много миль.
— А у тебя дома есть игрушки?
— Нет, — ответил я. — Но, если вы, ребята, приедете навестить свою тетю Сиршу и меня, я обязательно куплю.
Сирша бросила на меня удивленный взгляд.
— У Луки есть мотоциклы. Это его игрушки.
Лицо Калеба просветлело, затем он посмотрел на меня и сдержал волнение. Парень не был моим фанатом.
— У меня есть свой квадроцикл. Только я могу им управлять.
— Кажется, я видел его припаркованным перед домом.
Он похлопал себя по груди.
— Он мой. Ты недостаточно большой для этого.
— Действительно? Потому что я думал, что я слишком большой, чтобы туда поместиться. — Конечно, мне не следовало спорить с пятилетним ребенком, но он хотел поспорить, и мы спорили.
Он сильно покачал головой.
— Неа. Твои ноги даже не могут дотянуться до педалей.
Елена пододвинула к нему тарелку.
— Хорошо, Калеб. Хватит показухи. Пора пообедать.
Он взял свой сэндвич и посмотрел прямо на меня.
— Тебе тоже нужно есть, если хочешь стать большим.
Я взял свой сэндвич и откусил самый большой кусок, какой только мог, не отрывая взгляда. Рядом с ним Сирша хихикнула, явно получая огромное удовольствие от нашего общения.
Елена отвела разговор от детей, рассказав нам об обновлениях, происходящих на курорте. Из ускоренного курса, который преподала мне Сирша, я знал, что Елена была главой отдела маркетинга, а Лок строго занимался делами ранчо. Моим миром всегда были мотоциклы. Мне было интересно узнавать о других предприятиях, особенно о тех, которые передавались из поколения в поколение, как наше.