Искупление
Шрифт:
Я услышал два выстрела, затем третий, четвертый, пятый и шестой.
— Думаю, они мертвы, — Текс хлопнул Фрэнка по спине.
— Да, — Фрэнк кивнул, его лицо было серьезным. — Но у меня давно не было живых целей, и я скоро уеду в Нью-Йорк. Трейс говорит, что мое зрение не такое, каким оно было раньше, — он повернулся к ним и пожал плечами. — И мне не нравятся врачи.
— Отлично, — пробормотал я из лужи собственной крови. — Значит ли это, что я становлюсь еще одной целью?
— Эй, Николай, я тебя не заметил, — Чейз засмеялся.
Я закатил глаза.
— У меня нет сил ответить достойно, но забери меня отсюда. Побыстрее.
Никсон подошел ко мне и наклонился.
— Почему ты не сопротивлялся?
Я закатил глаза, пытаясь встать на колени.
— Наверное, потому, что сначала меня подстрелили в бок, а потом еще и ударили по затылку.
Никсон хмыкнул, помогая мне встать на ноги.
— Спасибо, — я прислонился к нему, сильно навалившись всем телом.
— Я отвезу нас, — сказал Чейз, открыв дверь, когда я дохромал до машины.
— Нас? — переспросил я.
— Феникс, возможно, немного проболтался о том, куда он собрался... И нам нравится убивать, как семья... Это более значимо, — сказал Текс, затем поднял дробовик, а Фрэнк пнул несколько распростертых тел и вытащил свой телефон.
— Да, — Фрэнк кивнул. — Пять тел... прямо рядом с океаном, довольно удобно... Отморозки, простой несчастный случай. Спасибо, шеф, — он рассмеялся. — Я дам ему знать.
Я правильно расслышал?
— Очистка местности?
— Черт, нет, — рявкнул Никсон. — Копы.
— Ты позвонил полицейским, — даже когда я произнес это вслух, не мог поверить в сказанное. — Почему, черт возьми, ты вызвал полицейских? К русским? Полицейские ничего не сделают Петрову. Это его город.
— Уже нет, — Фрэнк сел на сиденье рядом со мной. — Уже больше часа он мой. Мы накрыли шесть его портов и передали доказательства в ФБР. У нас все еще есть прекрасные связи, просто прекрасные, — у меня было подозрение, что новый глава Отдела по борьбе с организованной преступностью в Чикаго был женщиной, очень привлекательной женщиной. — И я знаю Барта уже много лет.
— Кто такой, черт возьми, этот Барт? — я посмотрел на Никсона извиняющимся взглядом, затем разорвал часть рубашки и начал перевязывать себя.
Он пожал плечами и начал помогать мне, не колеблясь ни на миг.
— Начальник полиции, — ответил Фрэнк. — Я знаю этого мужика двадцать лет.
— Они вместе играют в гольф, — сказал Чейз скучающим тоном, — каждый уик-энд во Флориде.
Я выплюнул проклятие, когда коснулся своего ушибленного лица.
— Да, выглядишь дерьмово, — бесцеремонно сказал Никсон. — Хорошо, что они тебя не убили. Феникс был бы зол, что ему пришлось бы защищать другого русского.
— Технически… — я задыхался, — она наполовину итальянка.
Все разговоры в машине прекратились.
— Блядь, — меня начало мутить. — Не дайте мне уснуть.
— Итак, Майя знойная красотка, — Чейз подмигнул мне в зеркале заднего вида, и я бросился на него, размазывая слишком много крови по кожаному сиденью.
Никсон отвесил ему легкий подзатыльник.
— Он сказал, чтобы мы не дали ему уснуть, а не вызвали желание пристрелить тебя.
— Я женат. Я пошутил, и смотрите, он выглядит уже лучше, — возразил Чейз.
Я застонал.
— Как вы вышли на Петрова?
— Серджио, вырвавшись из некоторых своих... э-э-э, границ, разозлился, как настоящий черт, — сказал Чейз.
Правильно.
Я знал, что муж Энди был экспертом-хакером, который работал на ФБР, но я также знал, что ребята дают ему время для скорби.
— Как только вы уехали, он начал работать над поиском последних двух притонов, как ты знаешь, и в итоге нашел много другой информации, которая может оказаться полезной… — он сделал паузу, а затем добавил: — Не обижайся, но твоя бабушка страшна, как черт.
— Блядь! — я хлопнул ладонью по сиденью, отчего моя рука онемела. — Сегодня мне нужно было быть в клинике.
— В твоем состоянии, — Никсон покачал головой, — ты никуда не пойдешь. И если ты не хочешь, чтобы швы были в форме члена, я бы, наверное, не спал, и убедился, что один из парней поможет остановить кровотечение.
Мое зрение снова затуманилось.
— Просто напиши ей, скажи, что меня подстрелили... Черт, скажи ей, что я чуть не умер, просто убедись, что она не сделает… — я попытался найти правильные слова, поскольку не был уверен, сколько они знали. Если Серджио действительно откопал эти файлы, то в них было мое имя, а также и ее, всей семьи, все наши секреты. Я начал потеть по совершенно другой причине.
Никсон кивнул мне, затем, понизив голос, сказал:
— Доказательства против вашей семьи... династии… — казалось, он тщательно подбирал слова, — …были уничтожены. Серджио упомянул что-то о состоянии ее психики. Я обязательно передам Фрэнку, чтобы он отправил сообщение. Он умеет преподносить новости более деликатно. Где твой телефон?
Я издал еще один стон, пока добрался до кармана, набрал пароль и передал свой телефон Никсону.
— Он знает определение слова «деликатно»? Потому что он запросто и хладнокровно застрелил четырех человек.
— Кстати, отличные выстрелы. Прямо в голову и плечо, — одобрительно сказал Текс, на что Чейз усмехнулся.
Никсон не отводил от меня взгляда.
— Я отправлю сообщение.
— Жак, — в этот момент я почувствовал стыд за свою семью, позор и облегчение, что впервые в жизни мне больше не придется нести секреты только на своих плечах.
— Мы позаботимся о тебе.
Никсон кивнул и начал быстро набирать сообщение на моем телефоне, пока я проваливался в темноту.
ГЛАВА 45
Встречают по одежке, провожают по уму.
~ Русская пословица
Майя
Он пугал меня. Все его присутствие ощущалось... зловещим, напряженным. И он также кого-то мне напоминал, но я не совсем понимала, кого именно. Возможно, это чувство возникло в связи с тем, как он двигался по комнате. Он двигался как хищник — спокойный снаружи, в то время как внутри бушевала война.