Агония прощаний,кладбищенские рвы.Вчера с тобой прощались,вчера еще кончались.Сегодня мы мертвы.Как поезд похоронныйпричалы и перроны.Рука платок уронит —и ты уже вдали.Живыми нас хоронятна двух концах земли.
* * *
«Близки друг другу, и все-таки…»
Перевод В. Андреева
Близки друг другу, и все-такиблизости мы лишены:ты — идущая к мертвым,я — идущий к живым.
* * *
«Глаза-ищейки…»
Перевод П. Грушко
Глаза-ищейки,укусы зла…Собаки воютиз-за угла.Мир опустел,сгорел дотла.Тела и пашни.Тела, тела…Черны дороги,на них зола!Лишь ты цветешь,лишь ты тепла.
* * *
«Свобода — нечто такое…»
Перевод П. Грушко
Свобода — нечто такое,что в тебя впивается молнией,безмолвье твое беспокоя.
* * *
«Они мои, они мои…»
Перевод П. Грушко
Они мои, они мои —прекрасные тела умерших,прекрасные тела живущих,тела людей, им вслед грядущих.Они мои — тела людей,в тебе цветущих.
* * *
«Немыслимая радость, великая — такой…»
Перевод Юнны Мориц
Немыслимая радость, великая — такойнет равных и не будет на свете том и этом.Сердце, переполненное грустью и тоской,похищено, охвачено, объято было светом.Она напоминала просторы поутру,и стало сердце чистым, голубым, небесным —не мрачно и угрюмо било по нутру,а трепетной вершиной сияло в теле тесном.Дошедшая до боли, плыла через краяпылающая радость, она ветвилась древом.Захлебывались ею женщина и я —от мальчика, объятого живородящим чревом.Всех истин откровенней, однажды на зареу нас такая радость припала к изголовью!Петух воспламенился и вдруг на пустырезаглох, пронзенный смертно своей рассветной кровью.Я понял, что явился впервые в дебри днейединственно законченный, великий образ радости.Песчинками смотрелись другие рядом с ней,песчинками, плывущими сквозь морские заросли.Единственной навеки, навеки золотой,навеки безупречной, сияющей навекиона была. Но стала навеки скорбью той,когда, едва родившись, навек сомкнула веки.
* * *
«Когда-то над этим полем…»
Перевод П. Грушко
Когда-то над этим полемплескала морская волна.Еще вернется она…Едва дождевая капляполя коснется — полюснится морская волна!Еще вернется она.
* * *
«Рядом с нашим домом кладбище…»
Перевод В. Резниченко
Рядом с нашим домом кладбище.Видны из окон спальнисветло-синие агавыи лазурные нопали.Слышно, как кричат ребята,призрак увидав в тумане.Солнце, золото, лазурьмежду мертвыми и нами.Кладбище от наших оконв нескольких шагах, не дальше.Золотой, лазурный, светлыйтам, вдали, наш мертвый мальчик.
* * *
«Ты, как юная смоковница…»
Перевод В. Резниченко
Ты, как юная смоковница,цвела в ущелье сонном.Если мимо шел я, горысветом полнились и звоном.Я такой тебя и помню:в платье праздничном, зеленом.А сейчас ты — как смоковница,сожженная лучами.Машут мне седые ветви,высохшие от печали.Те же ветви, что когда-тозеленью меня встречали.
* * *
«Ты все дальше, все дальше…»
Перевод Б. Дубина
Ты все дальше, все дальше —словно поезд несеттебя вдаль обреченно.Словно сумрачный бот,черный.Ты все ближе, все ближе —словно поезд идетна меня неизбежно.Словно ласковый бот,нежный.
* * *
«Пусть скажет мне морская гладь…»
Перевод В. Резниченко
Пусть скажет мне морская гладь,каким я должен быть.Убивать?Любить?
* * *
«Солнце, роза и мальчик…»
Перевод В. Резниченко
Солнце, роза и мальчикродились на рассвете.Завтра родятся вновьсолнце, розы и дети.Цветок увянет, и лугдругие цветы заполнят.Но я не исчезну вдруг,если меня помнят.Цветок-однодневка сомкнулв своих лепестках бесконечность.Молния — цветок света.Цветок мгновения — вечность.В цветах утонул мой сын.Среди цветов я один.
* * *
«У моря с тобою хочу быть один…»
Перевод П. Грушко
У моря с тобою хочу быть один:твой шепот от моря, от гула глубин.У моря безбрежного ты мне нужна:тебя наполняет морская волна.У моря хочу напитаться тобой:твой смех набегает, как пенный прибой.У моря смотреть на тебя, говорить,насытить тебя и в себе растворить.У моря, чью горькую грустную дрожьотдать не отдашь, но и взять не возьмешь.
* * *
Говорю после смерти, на тризне…
Перевод Юнны Мориц
Говорю после смерти, на тризне.Молчишь, ты осталась жива.Лучшее в смерти и в жизни —это бедные наши слова,вслух не сказанные, завязанныебезмолвий крутым узлом.Меж нами струна молчания,дрожащий, тугой излом.Двумя стальными мечами,длинными до бесконечности,отточенными в молчании,в объятьях, в тоске и вечности,наши тела отчаянновместе взлетают ввысь,вместе падают вниз.Терзаю тебя молчанием.Пронзаешь меня молчанием,безмолвий сплошным звучанием.